Salmos 84

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 How lovely are your dwelling places, O Jehovah of Hosts!
1 Como é agradável o lugar de tua habitação, ó S
2 How I want to be there! I long to be in Jehovah’s temple. With my whole being I sing for joy to the living God.
2 Sinto desejo profundo, sim, morro de vontade de entrar nos pátios do S Com todo o meu coração e todo o meu ser, aclamarei ao Deus vivo.
3 Even small birds have built a nest, and the swallows have their own home. They keep their young near your altars O Jehovah my king and my God.
3 Até o pardal encontra um lar, e a andorinha faz um ninho e cria seus filhotes perto do teu altar, ó S
4 How happy blessed are those who live in your temple always singing praise to you.
4 Como são felizes os que habitam em tua casa, sempre cantando louvores a ti! Interlúdio
5 How happy are those whose strength comes from you, who are eager to make the pilgrimage to Mount Zion.
5 Como são felizes os que de ti recebem forças, os que decidem percorrer os teus caminhos.
6 As they pass through the dry valley of Baca, it becomes a place of springs; the autumn rain fills it with pools.
6 Quando passarem pelo vale do Choro, ele se transformará num lugar de fontes revigorantes; as primeiras chuvas o cobrirão de bênçãos.
7 They grow stronger as they go and they will see the God of gods on Zion.
7 Eles continuarão a se fortalecer, e cada um deles se apresentará diante de Deus, em Sião.
8 Hear my prayer, Lord Jehovah of Hosts. Listen, O God of Jacob!
8 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta, ó Deus de Jacó! Interlúdio
9 Look at our shield, O God. Look with favor on the face of your anointed one.
9 Ó Deus, olha com favor para o rei, nosso escudo; mostra bondade ao teu ungido!
10 One day in your courtyards is better than a thousand anywhere else. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
10 Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.
11 For Jehovah God is a sun and shield. Jehovah will give favor and honor. He will not withhold blessing from those who walk faithfully in truth.
11 Pois o S enhor Deus é nosso sol e nosso escudo; ele nos dá graça e honra. O S àqueles que andam no caminho certo.
12 O Jehovah of Hosts, blessed is the man who trusts in you.
12 Ó S enhor dos Exércitos, como são felizes os que confiam em ti!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.