Salmos 44
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 O God, we have heard with our ears and our fathers told us about the work that you did in their days, in the days of old.
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 You drove out the nations with your own hand great power. Then you planted them; you afflicted the peoples and spread them abroad.
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 It was not with their swords that they took possession of the land. They did not gain victory with their own strength. It was your right hand, your arm power, and the light of your presence that did it, because you were pleased with them.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 You alone are my king, O God. You won those victories for Jacob.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 With you we can walk over our enemies. With your name we can trample those who attack us.
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 I do not rely on my bow, and my sword will never save me.
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 You saved us from our adversaries. You put to shame those who hate us.
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 All day long we praise our God. We give thanks to your name forever.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Yet you have rejected and disgraced us. You do not even go along with our armies.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 You make us retreat from the enemy. Those who hate us rob us at will.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 You give us over to be butchered like sheep and scatter us among the nations.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 You sell your people for almost nothing, and at that price you have gained nothing.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 You made us a reproach to our neighbors and an object of ridicule and contempt to those around us.
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 You made our defeat a proverb among the nations so that people shake their heads at us.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 All day long my disgrace is in front of me. Shame covers my face.
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 This is because of the words of those who insult and slander us, because of the presence of the enemy and the avenger.
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Although all of this happened to us, we never forgot you. We never ignored your promise.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Our hearts never turned away. Our feet never left your path.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 You crushed us in a place for jackals and covered us with the shadow of death.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 If we forgot the name of our God or stretched out our hands to pray to another god,
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 would God not find out, since he knows the secrets in our hearts?
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 We are being killed all day long because of you. We are thought of as sheep to be slaughtered.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Wake up! Why are you sleeping, O Jehovah? Awake! Do not reject us forever!
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Why do you hide your face? Why do you forget our suffering and misery?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 We are bowing in the dust. Our bodies cling to the ground.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Arise! Help us! Rescue us because of your loving kindness!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.