Salmos 37
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Do not be bothered by evildoers. Do not envy those who do wicked things.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 They will quickly dry up like grass and whither away like green plants.
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 Surrender to Jehovah and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 Let go of anger, and leave rage behind. Do not be agitated with anger and jealousy. It only leads to evil.
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 For evildoers will be destroyed, but those who wait for Jehovah will inherit the land.
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 The meek gentlemildhumble will inherit the earth and will delight in the abundance 0f peace.
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 Their sword will enter their own heart. Their bows will be broken.
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 The arms of the wicked will be broken, but Jehovah sustains the righteous.
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 Jehovah knows the days of the blameless. Their inheritance will be forever.
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 But the wicked will perish! The enemies of Jehovah will be like the glory of the pastures. They vanish, like smoke they vanish away.
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 The wicked borrows and does not pay back. But the righteous is gracious and gives.
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 Those blessed by him will inherit the land. But those cursed by him will be destroyed.
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 Jehovah directs a person's steps and Jehovah delights in his way.
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst because Jehovah holds on to his hand.
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 Turn away from evil, do good, and live forever.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 Jehovah loves justice, and he will not abandon his godly ones. They will be kept safe forever, but the descendants of the wicked will be destroyed.
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 The righteous will inherit seizetake possession of the earth, and dwell on it forever in perpetuity.
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 The law of his God is in his heart. His steps do not waver slip.
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 The wicked spies upon the righteous and seeks to kill him.
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 Jehovah will not leave him in his hand or let him be condemned when he is judged.
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 Wait for Jehovah and keep his way and he will exalt you to inherit the earth. You will see it when the wicked are destroyed.
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 Mark the blameless man, and behold the upright. His future will be filled with peace.
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 But transgressors will be altogether destroyed. The posterity of the wicked will be destroyed.
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah. He is their strength in time of trouble.
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 Jehovah helps them and delivers them. He delivers them from the wicked and saves them, because they take put their trust in Him.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.