Salmos 37

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Do not be bothered by evildoers. Do not envy those who do wicked things.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 They will quickly dry up like grass and whither away like green plants.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Surrender to Jehovah and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Let go of anger, and leave rage behind. Do not be agitated with anger and jealousy. It only leads to evil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 For evildoers will be destroyed, but those who wait for Jehovah will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 The meek gentlemildhumble will inherit the earth and will delight in the abundance 0f peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Their sword will enter their own heart. Their bows will be broken.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 The arms of the wicked will be broken, but Jehovah sustains the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Jehovah knows the days of the blameless. Their inheritance will be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish! The enemies of Jehovah will be like the glory of the pastures. They vanish, like smoke they vanish away.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 The wicked borrows and does not pay back. But the righteous is gracious and gives.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Those blessed by him will inherit the land. But those cursed by him will be destroyed.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Jehovah directs a person's steps and Jehovah delights in his way.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst because Jehovah holds on to his hand.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Turn away from evil, do good, and live forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Jehovah loves justice, and he will not abandon his godly ones. They will be kept safe forever, but the descendants of the wicked will be destroyed.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit seizetake possession of the earth, and dwell on it forever in perpetuity.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 The law of his God is in his heart. His steps do not waver slip.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 The wicked spies upon the righteous and seeks to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Jehovah will not leave him in his hand or let him be condemned when he is judged.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah and keep his way and he will exalt you to inherit the earth. You will see it when the wicked are destroyed.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright. His future will be filled with peace.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 But transgressors will be altogether destroyed. The posterity of the wicked will be destroyed.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah. He is their strength in time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Jehovah helps them and delivers them. He delivers them from the wicked and saves them, because they take put their trust in Him.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.