Salmos 37
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 Do not be bothered by evildoers. Do not envy those who do wicked things.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 They will quickly dry up like grass and whither away like green plants.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Surrender to Jehovah and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Let go of anger, and leave rage behind. Do not be agitated with anger and jealousy. It only leads to evil.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 For evildoers will be destroyed, but those who wait for Jehovah will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 The meek gentlemildhumble will inherit the earth and will delight in the abundance 0f peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword will enter their own heart. Their bows will be broken.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 The arms of the wicked will be broken, but Jehovah sustains the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knows the days of the blameless. Their inheritance will be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish! The enemies of Jehovah will be like the glory of the pastures. They vanish, like smoke they vanish away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 The wicked borrows and does not pay back. But the righteous is gracious and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Those blessed by him will inherit the land. But those cursed by him will be destroyed.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Jehovah directs a person's steps and Jehovah delights in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst because Jehovah holds on to his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Turn away from evil, do good, and live forever.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Jehovah loves justice, and he will not abandon his godly ones. They will be kept safe forever, but the descendants of the wicked will be destroyed.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit seizetake possession of the earth, and dwell on it forever in perpetuity.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart. His steps do not waver slip.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked spies upon the righteous and seeks to kill him.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not leave him in his hand or let him be condemned when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah and keep his way and he will exalt you to inherit the earth. You will see it when the wicked are destroyed.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright. His future will be filled with peace.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 But transgressors will be altogether destroyed. The posterity of the wicked will be destroyed.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah. He is their strength in time of trouble.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 Jehovah helps them and delivers them. He delivers them from the wicked and saves them, because they take put their trust in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.