Salmos 37
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 Do not be bothered by evildoers. Do not envy those who do wicked things.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 They will quickly dry up like grass and whither away like green plants.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Surrender to Jehovah and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Let go of anger, and leave rage behind. Do not be agitated with anger and jealousy. It only leads to evil.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 For evildoers will be destroyed, but those who wait for Jehovah will inherit the land.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 The meek gentlemildhumble will inherit the earth and will delight in the abundance 0f peace.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Their sword will enter their own heart. Their bows will be broken.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 The arms of the wicked will be broken, but Jehovah sustains the righteous.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Jehovah knows the days of the blameless. Their inheritance will be forever.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 But the wicked will perish! The enemies of Jehovah will be like the glory of the pastures. They vanish, like smoke they vanish away.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 The wicked borrows and does not pay back. But the righteous is gracious and gives.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Those blessed by him will inherit the land. But those cursed by him will be destroyed.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 Jehovah directs a person's steps and Jehovah delights in his way.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst because Jehovah holds on to his hand.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Turn away from evil, do good, and live forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 Jehovah loves justice, and he will not abandon his godly ones. They will be kept safe forever, but the descendants of the wicked will be destroyed.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 The righteous will inherit seizetake possession of the earth, and dwell on it forever in perpetuity.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 The law of his God is in his heart. His steps do not waver slip.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 The wicked spies upon the righteous and seeks to kill him.
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Jehovah will not leave him in his hand or let him be condemned when he is judged.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Wait for Jehovah and keep his way and he will exalt you to inherit the earth. You will see it when the wicked are destroyed.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright. His future will be filled with peace.
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 But transgressors will be altogether destroyed. The posterity of the wicked will be destroyed.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah. He is their strength in time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 Jehovah helps them and delivers them. He delivers them from the wicked and saves them, because they take put their trust in Him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.