Salmos 37
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 Do not be bothered by evildoers. Do not envy those who do wicked things.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 They will quickly dry up like grass and whither away like green plants.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 Trust Jehovah and do good things. Live in the land, and practice being faithful.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 Be happy with Jehovah and he will provide you with the desires of your heart.
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 Dedicate your life to Jehovah. Trust him, and he will act on your behalf.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 He will cause your righteousness to shine like a light, your just cause like the noonday sun.
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 Surrender to Jehovah and wait patiently for him. Do not be preoccupied with an evildoer who succeeds in his way when he carries out his schemes.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 Let go of anger, and leave rage behind. Do not be agitated with anger and jealousy. It only leads to evil.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 For evildoers will be destroyed, but those who wait for Jehovah will inherit the land.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 A short time from now the wicked man will be no more. You will look carefully for his place and he will not be there.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 The meek gentlemildhumble will inherit the earth and will delight in the abundance 0f peace.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 The wicked plots against the righteous and grinds at him with his teeth.
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 Jehovah laughs at him, for he sees that his day will come.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn the sword and bent their bow to throw down the afflicted and the needy, to slay those who are upright in conduct.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 Their sword will enter their own heart. Their bows will be broken.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is the little of the righteous than the abundance of many wicked.
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 The arms of the wicked will be broken, but Jehovah sustains the righteous.
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 Jehovah knows the days of the blameless. Their inheritance will be forever.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 They will not be ashamed in the time of evil. In the days of famine they will have abundance.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But the wicked will perish! The enemies of Jehovah will be like the glory of the pastures. They vanish, like smoke they vanish away.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 The wicked borrows and does not pay back. But the righteous is gracious and gives.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Those blessed by him will inherit the land. But those cursed by him will be destroyed.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Jehovah directs a person's steps and Jehovah delights in his way.
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 When he falls, he will not be thrown down headfirst because Jehovah holds on to his hand.
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food.
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 He is always generous and lends freely. His descendants are a blessing.
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 Turn away from evil, do good, and live forever.
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 Jehovah loves justice, and he will not abandon his godly ones. They will be kept safe forever, but the descendants of the wicked will be destroyed.
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 The righteous will inherit seizetake possession of the earth, and dwell on it forever in perpetuity.
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 The mouth of the righteous reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair.
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 The law of his God is in his heart. His steps do not waver slip.
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 The wicked spies upon the righteous and seeks to kill him.
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 Jehovah will not leave him in his hand or let him be condemned when he is judged.
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 Wait for Jehovah and keep his way and he will exalt you to inherit the earth. You will see it when the wicked are destroyed.
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 Then he passed away, and lo, he was no more. I searched for him, but he could not be found.
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 Mark the blameless man, and behold the upright. His future will be filled with peace.
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 But transgressors will be altogether destroyed. The posterity of the wicked will be destroyed.
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 But the salvation of the righteous is from Jehovah. He is their strength in time of trouble.
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 Jehovah helps them and delivers them. He delivers them from the wicked and saves them, because they take put their trust in Him.
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.