Salmos 118

New Simplified Bible (NSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Give thanks to Jehovah because he is good and his loving kindness is eternal.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 Let the people of Israel say: »His loving kindness is eternal.«
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 Let the priests of God say: »His loving kindness is eternal.«
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 Let all who worship him say: »His loving kindness is eternal.«
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 In my distress I called to Jehovah; he answered me and set me free.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 Jehovah is with me, I will not be afraid; what can man do to me?
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 It is Jehovah who helps me, and I will see my enemies defeated.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 It is better to trust in Jehovah than to depend on people.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to trust in Jehovah than to depend on human leaders.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Many enemies were around me; but I destroyed them by the power of Jehovah!
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 They were around me on every side; but I destroyed them by the power of Jehovah!
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 They swarmed around me like bees, but they burned out as quickly as a brush fire; by the power of Jehovah I destroyed them.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 I was fiercely attacked and was being defeated, but Jehovah helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 Jehovah makes me powerful and strong; he has saved me.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Listen to the glad shouts of victory in the tents of God's people: Jehovah’s mighty power has done it!
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 His power has brought us victory, his mighty power in battle!
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I will not die; instead, I will live and proclaim the works of Jehovah.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 Jehovah has punished me severely, but he has not let me die.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open the temple gate of righteousness to me and I will go in and give thanks to Jehovah!
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 This is the gate of Jehovah; only the righteous can come in.
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 I praise you, Jehovah, because you heard me, because you have become my salvation.
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 The stone that the builders rejected as worthless turned out to be the most important of all.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 Jehovah did this and what a wonderful sight it is!
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 This is the day Jehovah has made let us rejoice and be glad in it!
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 Save us, O Jehovah, save us! Give us success, O Jehovah!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 Blessed is he who comes in the name of Jehovah! We have blessed you from the house of Jehovah.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 Jehovah is God and he has given us light. Bind the festival sacrifice with cords to the horns of the altar.
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 You are my God, and I give you thanks. I will proclaim your greatness.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Give thanks to Jehovah, for he is good, and his loving kindness is eternal.
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.