Provérbios 22
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 A good name is better than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1 Mais vale a escolha de um bom nome do que grandes riquezas, e o favor amoroso é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and the poor meet together are alikehave a common bond for Jehovah created them both.
2 O rico e o pobre se encontram; o SENHOR é o criador de todos eles.
3 A prudent man sees evil and takes refuge. The simple foolinexperienced keep going and suffers.
3 Um homem prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e são punidos.
4 Respect for Jehovah and humility bring riches and honor and life.
4 Pela humildade e pelo temor do SENHOR são as riquezas, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are in the way of the wicked. He who guards his life will stay far away from them.
5 Espinhos e laços estão no caminho do perverso; aquele que guardar a sua alma estará longe deles.
6 Train up a child in the way he should go and when he is old, he will not depart from it.
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows unrighteousness will reap vanity. The rod of his anger will fail.
8 Aquele que semeia a iniquidade colherá vaidade, e a vara de sua ira falhará.
9 He who has a bountiful eye will be blessed for he gives of his bread to the poor.
9 Aquele que tem um olho beneficente será abençoado, porque ele dá do seu pão aos pobres.
10 Throw out the scoffer and contention will go away, yes, strife and reproach will cease.
10 Lança fora o escarnecedor, e a contenda sairá; sim, cessarão a luta e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, for the charm of his lips the king will be his friend.
11 Aquele que ama a pureza de coração, por causa da graça de seus lábios, será amigo do rei.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge. He overthrows the words of the unfaithful.
12 Os olhos do SENHOR preservam o conhecimento, e ele derruba as palavras do transgressor.
13 The lazy man says: »There is a lion outside. I will be killed in the streets.«
13 O homem preguiçoso diz: Há um leão lá fora, serei morto nas ruas.
14 The mouth of the adulterous is a deep pit. The one who is cursed by Jehovah will fall into it.
14 A boca da mulher estranha é uma cova profunda; aquele que for abominado pelo SENHOR cairá nela.
15 Foolishness is bound in the heart of a child. The rod of discipline instruction will drive it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afastará dela.
16 He who gets ahead by oppressing the poor and giving to the rich will certainly suffer loss.
16 Aquele que oprime o pobre para aumentar suas riquezas, e aquele que dá ao rico, certamente virá a necessitar.
17 Incline your ear and listen to the words of the wise. Apply your heart and mind to my knowledge.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 It is pleasant that you keep them within you. They will be firmly established on you lips.
18 Porque será agradável se as guardares dentro de ti; se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Your trust may be in Jehovah. I taught you today, even you.
19 Para que a tua confiança esteja no SENHOR, a ti tornei conhecido este dia, a ti mesmo.
20 Have I not written to you excellent things in counsel and knowledge?
20 Não te escrevi excelentes coisas, em conselhos e conhecimento;
21 I make you know the certainty of the words of truth. And you will answer the words of truth to those who speak to you.
21 para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade; para que pudeste responder as palavras da verdade aos que forem enviados a ti?
22 Do not rob the poor because he is poor, or crush the afflicted at the gate.
22 Não roubes ao pobre, porque ele é pobre, nem oprima o aflito no portão;
23 Jehovah will plead their cause and take the life of those who rob them.
23 porque o SENHOR pleiteará por sua causa, e saqueará a alma daqueles que os saquearem.
24 Do not befriend an angry man. Do not associate with a man who throws fits.
24 Não faças amizade com um homem raivoso, e não ande com o homem furioso;
25 If you do you will learn his ways and you will become trapped.
25 para que não aprendas seus caminhos, e consigas um laço para a tua alma.
26 Do not give pledges and be guarantors for debts.
26 Não sejas tu um daqueles que apertam as mãos, ou daqueles que são fiadores de dívidas.
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
27 Se nada tens para pagar, por que ele deveria levar tua cama de debaixo de ti?
28 Do not remove the ancient landmark which your fathers have set.
28 Não removas os limites antigos que teus pais estabeleceram.
29 Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings. He will not stand before unknown men.
29 Vês tu o homem diligente em seu negócio? Ele ficará diante de reis; não ficará diante de homens maus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.