Provérbios 22

New Simplified Bible (NSB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A good name is better than great riches, and loving favor is better than silver and gold.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 The rich and the poor meet together are alikehave a common bond for Jehovah created them both.
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 A prudent man sees evil and takes refuge. The simple foolinexperienced keep going and suffers.
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 Respect for Jehovah and humility bring riches and honor and life.
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Thorns and snares are in the way of the wicked. He who guards his life will stay far away from them.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Train up a child in the way he should go and when he is old, he will not depart from it.
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 The rich rules over the poor, and the borrower is servant to the lender.
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 He who sows unrighteousness will reap vanity. The rod of his anger will fail.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 He who has a bountiful eye will be blessed for he gives of his bread to the poor.
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 Throw out the scoffer and contention will go away, yes, strife and reproach will cease.
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 He who loves pureness of heart, for the charm of his lips the king will be his friend.
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge. He overthrows the words of the unfaithful.
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 The lazy man says: »There is a lion outside. I will be killed in the streets.«
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The mouth of the adulterous is a deep pit. The one who is cursed by Jehovah will fall into it.
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 Foolishness is bound in the heart of a child. The rod of discipline instruction will drive it far from him.
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 He who gets ahead by oppressing the poor and giving to the rich will certainly suffer loss.
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 Incline your ear and listen to the words of the wise. Apply your heart and mind to my knowledge.
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 It is pleasant that you keep them within you. They will be firmly established on you lips.
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 Your trust may be in Jehovah. I taught you today, even you.
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Have I not written to you excellent things in counsel and knowledge?
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 I make you know the certainty of the words of truth. And you will answer the words of truth to those who speak to you.
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Do not rob the poor because he is poor, or crush the afflicted at the gate.
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 Jehovah will plead their cause and take the life of those who rob them.
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Do not befriend an angry man. Do not associate with a man who throws fits.
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 If you do you will learn his ways and you will become trapped.
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 Do not give pledges and be guarantors for debts.
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Do not remove the ancient landmark which your fathers have set.
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 Do you see a man diligent in his business? He will stand before kings. He will not stand before unknown men.
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.