Jó 40

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 JEHOVAH SPEAKS TO JOB:
1 O Senhor disse a Jó:
2 »Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?«
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 JOB ANSWERED JEHOVAH:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 »I am so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 I spoke once, but I cannot answer twice. I will proceed no further.«
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 He spoke out of a storm:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 »Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 »Would you undo my justice? Would you condemn me so that you can be righteous?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 »Do you have an arm power like God’s? Can your voice thunder like his?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 »Then adorn yourself with glory and splendor. Clothe yourself in honor and majesty.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 »Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low!
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 »Look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 »Bury them all in the dust together and shroud their faces in the grave.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 »I will admit to you then that your own right hand can save you.
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 »Look at the behemoth, which I made along with you. It feeds on grass as cattle do.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 »What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 »His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 »His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 »He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 »The hills bring him their produce. All the wild animals play nearby.
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 »He lies under the lotus plants, hidden among the reeds in the marsh.
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 »The lotuses conceal him in their shadow. The poplars by the stream surround him.
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 »The river rages, but he is not alarmed. He is secure, though the Jordan should surge against his mouth.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 »Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.