Jó 40
New Simplified Bible (NSB) vs ACF
1 JEHOVAH SPEAKS TO JOB:
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 »Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?«
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 JOB ANSWERED JEHOVAH:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 »I am so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 I spoke once, but I cannot answer twice. I will proceed no further.«
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 He spoke out of a storm:
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 »Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 »Would you undo my justice? Would you condemn me so that you can be righteous?
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 »Do you have an arm power like Gods? Can your voice thunder like his?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 »Then adorn yourself with glory and splendor. Clothe yourself in honor and majesty.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 »Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low!
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 »Look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 »Bury them all in the dust together and shroud their faces in the grave.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 »I will admit to you then that your own right hand can save you.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 »Look at the behemoth, which I made along with you. It feeds on grass as cattle do.
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 »What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 »His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 »His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 »He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 »The hills bring him their produce. All the wild animals play nearby.
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 »He lies under the lotus plants, hidden among the reeds in the marsh.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 »The lotuses conceal him in their shadow. The poplars by the stream surround him.
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 »The river rages, but he is not alarmed. He is secure, though the Jordan should surge against his mouth.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 »Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.