Jó 40
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 JEHOVAH SPEAKS TO JOB:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 »Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?«
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 JOB ANSWERED JEHOVAH:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 »I am so insignificant. How can I answer you? I will put my hand over my mouth.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 I spoke once, but I cannot answer twice. I will proceed no further.«
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 He spoke out of a storm:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 »Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me.
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 »Would you undo my justice? Would you condemn me so that you can be righteous?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 »Do you have an arm power like Gods? Can your voice thunder like his?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 »Then adorn yourself with glory and splendor. Clothe yourself in honor and majesty.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 »Unleash the fury of your wrath, look at every proud man and bring him low!
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 »Look at every proud man and humble him, crush the wicked where they stand.
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 »Bury them all in the dust together and shroud their faces in the grave.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 »I will admit to you then that your own right hand can save you.
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 »Look at the behemoth, which I made along with you. It feeds on grass as cattle do.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 »What strength he has in his loins, what power in the muscles of his belly!
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 »His tail sways like a cedar; the sinews of his thighs are close-knit.
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 »His bones are tubes of bronze, his limbs like rods of iron.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 »He ranks first among the works of God, yet his Maker can approach him with his sword.
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 »The hills bring him their produce. All the wild animals play nearby.
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 »He lies under the lotus plants, hidden among the reeds in the marsh.
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 »The lotuses conceal him in their shadow. The poplars by the stream surround him.
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 »The river rages, but he is not alarmed. He is secure, though the Jordan should surge against his mouth.
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 »Can anyone capture him by the eyes, or trap him and pierce his nose?
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.