Salmos 96

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 याहवेहको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाओ;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 याहवेहको निम्ति गाओ, उहाँका नामको प्रशंसा गर;
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 जाति-जातिहरूका बीच उहाँका महिमाको घोषणा गर,
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 किनकि याहवेह महान् हुनुहुन्छ, र अति उच्‍च प्रशंसाको योग्य हुनुहुन्छ;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 किनकि जाति-जातिहरूका सबै देवहरू केवल मूर्तिहरू मात्र हुन्,
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 उहाँको सामु गौरव र वैभव छन्;
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 हे जाति-जातिहरूका परिवार हो, याहवेहलाई जान,
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 याहवेहलाई उहाँको नाम सुहाउँदो महिमा देओ;
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 उहाँका पवित्रताको वैभवमा याहवेहलाई आराधना गर;
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 जाति-जातिहरूका बीचमा घोषणा गर, “याहवेहले राज्य गर्नुहुन्छ।”
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 आकाश आनन्दित होस्, र पृथ्वी रमाओस्;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 खेत र त्यसमा भएका सबै कुरा उल्‍लासित होऊन्;
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 सबै सृष्‍टिले याहवेहको सामु गाऊन्, किनकि उहाँ आउनुहुन्छ;
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.