Salmos 96

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 याहवेहको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाओ;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 याहवेहको निम्ति गाओ, उहाँका नामको प्रशंसा गर;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 जाति-जातिहरूका बीच उहाँका महिमाको घोषणा गर,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 किनकि याहवेह महान् हुनुहुन्छ, र अति उच्‍च प्रशंसाको योग्य हुनुहुन्छ;
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 किनकि जाति-जातिहरूका सबै देवहरू केवल मूर्तिहरू मात्र हुन्,
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 उहाँको सामु गौरव र वैभव छन्;
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 हे जाति-जातिहरूका परिवार हो, याहवेहलाई जान,
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 याहवेहलाई उहाँको नाम सुहाउँदो महिमा देओ;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 उहाँका पवित्रताको वैभवमा याहवेहलाई आराधना गर;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 जाति-जातिहरूका बीचमा घोषणा गर, “याहवेहले राज्य गर्नुहुन्छ।”
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 आकाश आनन्दित होस्, र पृथ्वी रमाओस्;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 खेत र त्यसमा भएका सबै कुरा उल्‍लासित होऊन्;
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 सबै सृष्‍टिले याहवेहको सामु गाऊन्, किनकि उहाँ आउनुहुन्छ;
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.