Salmos 83

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमेश्‍वर, तपाईं मौन नरहनुहोस्;
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 हेर्नुहोस्, तपाईंका शत्रुहरूले कस्तो हुङ्कार गरेका छन्,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 तिनीहरूले धूर्ततासाथ तपाईंका मानिसहरूका विरुद्धमा षड्यन्त्र रच्तछन्;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 तिनीहरू भन्छन्, “आओ, हामी तिनीहरूको राष्ट्रलाई ध्वंस पारौँ;
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 तिनीहरू एकमत भएर षड्यन्त्र रच्दछन्;
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 एदोमीहरू र इश्माएलीहरूका पालहरू,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 गबालीहरू, अम्मोनीहरू र अमालेकीहरू,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 लोतका सन्तानलाई सशक्त पार्न,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 मिद्यानीहरूलाई गर्नुभएझैँ तिनीहरूलाई पनि गर्नुहोस्,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 जो एन्दोरमा नाश पारिएका थिए,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 तिनीहरूका भारदारहरूलाई ओरेब र जीबझैँ,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 जसले भने, “हामी परमेश्‍वरका खर्कलाई
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 हे मेरा परमेश्‍वर, तिनीहरूलाई भुमरीमा परेको धुलोझैँ,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 जसरी आगोले जङ्गल भस्म पार्छ,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 त्यसरी नै तिनीहरूलाई तपाईंको प्रचण्ड आँधीले खेद्नुहोस्
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 तिनीहरूका मुहार लाजले ढाकिदिनुहोस्; ताकि हे याहवेह,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 तिनीहरू सधैँ शर्ममा परून्, र भयभीत होऊन्;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 तिनीहरूले जानून्, कि तपाईं जसको नाम याहवेह हो—
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.