Salmos 83

npioncb (NPIONCB) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे परमेश्‍वर, तपाईं मौन नरहनुहोस्;
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 हेर्नुहोस्, तपाईंका शत्रुहरूले कस्तो हुङ्कार गरेका छन्,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 तिनीहरूले धूर्ततासाथ तपाईंका मानिसहरूका विरुद्धमा षड्यन्त्र रच्तछन्;
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 तिनीहरू भन्छन्, “आओ, हामी तिनीहरूको राष्ट्रलाई ध्वंस पारौँ;
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 तिनीहरू एकमत भएर षड्यन्त्र रच्दछन्;
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 एदोमीहरू र इश्माएलीहरूका पालहरू,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 गबालीहरू, अम्मोनीहरू र अमालेकीहरू,
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 लोतका सन्तानलाई सशक्त पार्न,
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 मिद्यानीहरूलाई गर्नुभएझैँ तिनीहरूलाई पनि गर्नुहोस्,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 जो एन्दोरमा नाश पारिएका थिए,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 तिनीहरूका भारदारहरूलाई ओरेब र जीबझैँ,
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 जसले भने, “हामी परमेश्‍वरका खर्कलाई
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 हे मेरा परमेश्‍वर, तिनीहरूलाई भुमरीमा परेको धुलोझैँ,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 जसरी आगोले जङ्गल भस्म पार्छ,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 त्यसरी नै तिनीहरूलाई तपाईंको प्रचण्ड आँधीले खेद्नुहोस्
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 तिनीहरूका मुहार लाजले ढाकिदिनुहोस्; ताकि हे याहवेह,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 तिनीहरू सधैँ शर्ममा परून्, र भयभीत होऊन्;
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 तिनीहरूले जानून्, कि तपाईं जसको नाम याहवेह हो—
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.