Salmos 77
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 मैले सहायताको निम्ति परमेश्वरलाई पुकारेँ,
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 जब म दुःखमा थिएँ, मैले प्रभुलाई प्रार्थना गरेँ;
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 हे परमेश्वर, मैले तपाईंको सम्झना गरेँ, र मैले अफसोस गरेँ;
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 तपाईंले मेरा आँखा चिम्लन दिनुभएन;
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 मैले बितेका दिनहरूको सम्झना गरेँ,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 रातका मेरा गीतहरू सम्झेँ।
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “के प्रभुले सदाको निम्ति मलाई त्याग्नुहुनेछ?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 के उहाँको अचुक प्रेम सदाको लागि मेटिएको छ?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 के परमेश्वरले दया देखाउन बिर्सनुभएको हो?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 तब मैले सोचेँ, “मेरो पीडाको कारणचाहिँ
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 म याहवेहका हातका कामहरू स्मरण गर्नेछु;
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 म तपाईंका सबै कामहरूलाई विचार गर्नेछु
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 हे परमेश्वर, तपाईंका मार्गहरू पवित्र छन्;
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 तपाईं अचम्मका कामहरू गर्ने परमेश्वर हुनुहुन्छ;
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 तपाईंको शक्तिशाली बाहुलीले आफ्ना मानिसहरूलाई,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 हे परमेश्वर, समुद्रले तपाईंलाई देख्यो,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 बादलहरूले झरी बर्साए,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 तपाईंको चट्याङको गर्जन आँधीबेहरीमा सुनियो;
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 तपाईंको मार्गले समुद्र भएर डोर्यायो;
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई भेडाका बथानलाई जस्तै
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.