Salmos 77
npioncb (NPIONCB) vs NTLH
1 मैले सहायताको निम्ति परमेश्वरलाई पुकारेँ,
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 जब म दुःखमा थिएँ, मैले प्रभुलाई प्रार्थना गरेँ;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 हे परमेश्वर, मैले तपाईंको सम्झना गरेँ, र मैले अफसोस गरेँ;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 तपाईंले मेरा आँखा चिम्लन दिनुभएन;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 मैले बितेका दिनहरूको सम्झना गरेँ,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 रातका मेरा गीतहरू सम्झेँ।
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “के प्रभुले सदाको निम्ति मलाई त्याग्नुहुनेछ?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 के उहाँको अचुक प्रेम सदाको लागि मेटिएको छ?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 के परमेश्वरले दया देखाउन बिर्सनुभएको हो?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 तब मैले सोचेँ, “मेरो पीडाको कारणचाहिँ
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 म याहवेहका हातका कामहरू स्मरण गर्नेछु;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 म तपाईंका सबै कामहरूलाई विचार गर्नेछु
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 हे परमेश्वर, तपाईंका मार्गहरू पवित्र छन्;
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 तपाईं अचम्मका कामहरू गर्ने परमेश्वर हुनुहुन्छ;
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 तपाईंको शक्तिशाली बाहुलीले आफ्ना मानिसहरूलाई,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 हे परमेश्वर, समुद्रले तपाईंलाई देख्यो,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 बादलहरूले झरी बर्साए,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 तपाईंको चट्याङको गर्जन आँधीबेहरीमा सुनियो;
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 तपाईंको मार्गले समुद्र भएर डोर्यायो;
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई भेडाका बथानलाई जस्तै
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.