Salmos 77
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 मैले सहायताको निम्ति परमेश्वरलाई पुकारेँ,
1 Clamei a Deus com a minha voz; a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 जब म दुःखमा थिएँ, मैले प्रभुलाई प्रार्थना गरेँ;
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 हे परमेश्वर, मैले तपाईंको सम्झना गरेँ, र मैले अफसोस गरेँ;
3 Lembrava-me de Deus e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá)
4 तपाईंले मेरा आँखा चिम्लन दिनुभएन;
4 Sustentaste os meus olhos vigilantes; estou tão perturbado, que não posso falar.
5 मैले बितेका दिनहरूको सम्झना गरेँ,
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos passados.
6 रातका मेरा गीतहरू सम्झेँ।
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
7 “के प्रभुले सदाको निम्ति मलाई त्याग्नुहुनेछ?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 के उहाँको अचुक प्रेम सदाको लागि मेटिएको छ?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
9 के परमेश्वरले दया देखाउन बिर्सनुभएको हो?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá)
10 तब मैले सोचेँ, “मेरो पीडाको कारणचाहिँ
10 E eu disse: isto é enfermidade minha; e logo me lembrei dos anos da destra do Altíssimo.
11 म याहवेहका हातका कामहरू स्मरण गर्नेछु;
11 Lembrar-me-ei, pois, das obras do Senhor ; certamente que me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 म तपाईंका सबै कामहरूलाई विचार गर्नेछु
12 Meditarei também em todas as tuas obras e falarei dos teus feitos.
13 हे परमेश्वर, तपाईंका मार्गहरू पवित्र छन्;
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 तपाईं अचम्मका कामहरू गर्ने परमेश्वर हुनुहुन्छ;
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 तपाईंको शक्तिशाली बाहुलीले आफ्ना मानिसहरूलाई,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)
16 हे परमेश्वर, समुद्रले तपाईंलाई देख्यो,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 बादलहरूले झरी बर्साए,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
18 तपाईंको चट्याङको गर्जन आँधीबेहरीमा सुनियो;
18 A voz do teu trovão repercutiu-se nos ares; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 तपाईंको मार्गले समुद्र भएर डोर्यायो;
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas, pelas grandes águas; e as tuas pegadas não se conheceram.
20 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई भेडाका बथानलाई जस्तै
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.