Salmos 77
npioncb (NPIONCB) vs ARA
1 मैले सहायताको निम्ति परमेश्वरलाई पुकारेँ,
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 जब म दुःखमा थिएँ, मैले प्रभुलाई प्रार्थना गरेँ;
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 हे परमेश्वर, मैले तपाईंको सम्झना गरेँ, र मैले अफसोस गरेँ;
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 तपाईंले मेरा आँखा चिम्लन दिनुभएन;
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 मैले बितेका दिनहरूको सम्झना गरेँ,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 रातका मेरा गीतहरू सम्झेँ।
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “के प्रभुले सदाको निम्ति मलाई त्याग्नुहुनेछ?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 के उहाँको अचुक प्रेम सदाको लागि मेटिएको छ?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 के परमेश्वरले दया देखाउन बिर्सनुभएको हो?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 तब मैले सोचेँ, “मेरो पीडाको कारणचाहिँ
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 म याहवेहका हातका कामहरू स्मरण गर्नेछु;
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 म तपाईंका सबै कामहरूलाई विचार गर्नेछु
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 हे परमेश्वर, तपाईंका मार्गहरू पवित्र छन्;
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 तपाईं अचम्मका कामहरू गर्ने परमेश्वर हुनुहुन्छ;
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 तपाईंको शक्तिशाली बाहुलीले आफ्ना मानिसहरूलाई,
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 हे परमेश्वर, समुद्रले तपाईंलाई देख्यो,
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 बादलहरूले झरी बर्साए,
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 तपाईंको चट्याङको गर्जन आँधीबेहरीमा सुनियो;
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 तपाईंको मार्गले समुद्र भएर डोर्यायो;
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 तपाईंले आफ्ना मानिसहरूलाई भेडाका बथानलाई जस्तै
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.