Salmos 107

npioncb (NPIONCB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 याहवेहलाई धन्यवाद देओ; किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom, e porque o seu amor dura para sempre.
2 याहवेहले छुटकारा दिनुभएकाहरूले
2 Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
3 विभिन्‍न देशहरूबाट,
3 e fez com que eles voltassem dos países estrangeiros, do Norte e do Sul, do Leste e do Oeste.
4 कसै-कसैले बसोबास गर्नलाई कुनै सहर भेट्टाएनन्,
4 Alguns andaram perdidos pelo deserto e não acharam nenhuma cidade onde morar.
5 तिनीहरू भोक र प्यासले दुर्बल भई
5 Estavam com fome e com sede e haviam perdido toda a esperança.
6 तब आफ्ना कष्‍टहरूमा तिनीहरूले याहवेहलाई पुकारे,
6 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
7 उहाँले तिनीहरूलाई सीधा मार्गबाट डोर्‍याउनु भएर,
7 Ele os levou pelo caminho certo para uma cidade em que pudessem morar.
8 उहाँको अचुक प्रेम र मानिसहरूप्रति उहाँका अद्‌भुत कार्यहरूका निम्ति,
8 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
9 किनकि उहाँले तिर्सना गर्नेहरूको प्यास मेट्नुहुन्छ,
9 Pois ele dá água aos que têm sede e coisas boas aos que estão com fome.
10 कोही-कोही अन्धकार, र घोर अन्धकारमा जिइरहेका थिए,
10 Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro
11 किनकि तिनीहरूले परमेश्‍वरका वचनको विरुद्धमा विद्रोह गरेका थिए
11 porque haviam se revoltado contra as ordens do Deus Altíssimo e rejeitado os seus ensinamentos.
12 यसकारण उहाँले तिनीहरूलाई कठोर परिश्रम गर्न लगाउनुभयो;
12 Por causa do trabalho pesado eles estavam esgotados; caíam, e ninguém os ajudava.
13 तब आफ्ना कष्‍टहरूमा तिनीहरूले याहवेहलाई पुकारे,
13 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
14 उहाँले तिनीहरूलाई अन्धकार, र घोर अन्धकारहरूबाट निकाल्नुभयो;
14 Ele os tirou da escuridão, das trevas, e quebrou em pedaços as correntes que os prendiam.
15 उहाँको अचुक प्रेम र मानिसहरूप्रति उहाँका अद्‌भुत कार्यहरूका निम्ति
15 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
16 किनकि उहाँले काँसोका मूलढोकाहरू भत्काइदिनुहुन्छ,
16 Pois ele derruba portões de bronze e despedaça barras de ferro.
17 कोही-कोही आफ्ना विद्रोही चालहरूले गर्दा मूर्ख बने,
17 Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
18 तिनीहरू सबै प्रकारका खानेकुराहरूदेखि वाक्‍कै भए,
18 ficaram com enjoo diante da comida e chegaram bem perto da morte.
19 तब आफ्ना कष्‍टहरूमा तिनीहरूले याहवेहलाई पुकारे,
19 Então, na sua angústia, gritaram por socorro, e o das suas aflições.
20 उहाँले आफ्नो वचन पठाउनुभयो, र तिनीहरूलाई निको पार्नुभयो,
20 Com a sua palavra, ele os curou e os salvou da morte.
21 उहाँको अचुक प्रेम र मानिसहरूप्रति उहाँका अद्‌भुत कार्यहरूका निम्ति
21 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
22 तिनीहरूले धन्यवादका बलि चढाऊन्
22 Que ofereçam sacrifícios de gratidão e, com canções de alegria, anunciem tudo o que ele tem feito!
23 कोही-कोही जहाजहरूमा चढी सामुद्रिक यात्रामा गए;
23 Alguns viajaram em navios nos oceanos, ganhando a vida nos mares;
24 तिनीहरूले याहवेहका कामहरू देखे,
24 eles viram o que o Senhor Deus faz, as coisas maravilhosas que realiza nos mares.
25 किनकि उहाँले आज्ञा गर्नुभयो, र प्रचण्ड आँधी चल्यो,
25 Ele dava ordem, e um vento forte começava a soprar e a levantar as ondas.
26 छालहरू आकाशसम्म नै उठे, र फेरि सागरको गहिराइहरूमा झरे;
26 Os navios subiam bem alto e depois mergulhavam nas profundezas. No meio desse perigo, os homens ficavam apavorados.
27 तिनीहरू मदिराले मातेको मानिसझैँ धरमरिँन्थे;
27 Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
28 तब आफ्ना कष्‍टहरूमा तिनीहरूले याहवेहलाई पुकारे,
28 Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o das suas aflições.
29 उहाँले आँधीलाई शान्त पार्नुभयो;
29 Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
30 आँधी शान्त हुँदा तिनीहरू खुशी भए;
30 Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
31 उहाँको अचुक प्रेम र मानिसहरूप्रति उहाँका अद्‌भुत कार्यहरूका निम्ति
31 Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32 तिनीहरूले मानिसहरूको समुदायमा उहाँलाई उच्‍च पारून्,
32 Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
33 उहाँले नदीहरूलाई मरुभूमिमा,
33 Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
34 त्यहाँका बासिन्दाहरूका दुष्‍टताको कारणले गर्दा,
34 Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
35 उहाँले मरुभूमिलाई तालमा
35 Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
36 उहाँले त्यहाँ भोकाहरूलाई बासको निम्ति ल्याउनुभयो,
36 Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
37 तिनीहरूले खेतबारीमा बिउ छरे, र दाखबारी लगाए,
37 semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.
38 उहाँले तिनीहरूलाई आशिष् दिनुभयो, र तिनीहरूको जनसंख्या बढाउनुभयो;
38 Deus abençoou o seu povo, e eles tiveram muitos filhos. Deus não deixou que o gado diminuísse.
39 त्यसपछि अत्याचार, विपत्ति र शोकले गर्दा,
39 O povo de Deus foi derrotado e humilhado e sentiu o peso do sofrimento e dos maus-tratos.
40 उहाँले शासकहरूमाथि अपमान खन्याउनुहुन्छ,
40 Então Deus mostrou o seu desprezo pelos reis que os maltrataram e fez com que esses reis andassem sem rumo na solidão dos desertos.
41 तर गरिबहरूलाई उहाँले तिनीहरूका दुःखबाट उठाउनुभयो,
41 Mas livrou os pobres da miséria e fez com que as suas famílias aumentassem como rebanhos.
42 धर्मी मानिसहरू यो देखेर हर्षित हुन्छन्,
42 Os que são bons veem isso e ficam contentes, mas todos os maus têm de calar a boca.
43 जो बुद्धिमान् छ, त्यसले यी कुराहरूमा ध्यान देओस्,
43 Que aqueles que são sábios pensem nessas coisas e meditem no amor de Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.