Provérbios 12
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 अनुशासनलाई प्रेम गर्नेले ज्ञानलाई प्रेम गर्छ,
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 असल मानिसहरूले याहवेहबाट निगाह प्राप्त गर्छन्,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 दुष्टताले कुनै मानिस स्थापित हुन सक्दैन,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 चरित्रवान् पत्नी आफ्नो पतिको मुकुट हो,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 धर्मी जनका योजनाहरू न्यायसङ्गत हुन्छन्;
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 दुष्टका वचनहरूले रक्तपातको निम्ति ढुकिबस्छन्,
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 दुष्टहरू पराजित हुन्छन् र लोप हुन्छन्;
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 मानिसलाई त्यसको बुद्धिअनुसार प्रशंसा गरिन्छ,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 खानको निम्ति भोजन नभए तापनि आफ्नै बढाइचढाइ गर्ने मानिसभन्दा
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 धर्मी मानिसले आफ्नो पशुहरूको वास्ता गर्छ;
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 आफ्नो जमिन खनजोत गर्नेसित प्रशस्त भोजन हुनेछ;
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 दुष्टले खराब मानिसहरूको लुटको अभिलाषा गर्छ,
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 दुष्ट मानिस आफ्नै पापपूर्ण बोलीले पासोमा पर्छ;
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 आफ्ना ओठका फलबाट नै मानिस असल थोकहरूले भरिन्छ;
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 मूर्खको चाल त्यसकै लागि ठिक देखिन्छ,
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 मूर्खले आफ्नो रिस झट्टै देखाउँछ;
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 साँचो साक्षीले सत्य बोल्छ,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 विवेकहीनका वचनहरूले मानिसलाई तरवारलेझैँ रोप्छ,
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 सत्य बोल्ने ओठ सदा स्थिर रहन्छ;
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 खराब योजना रच्नेहरूका हृदयमा छलकपट हुन्छ;
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 धर्मीमाथि हानिको कुनै प्रभाव हुँदैन,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 याहवेहले झूटो बोल्ने ओठलाई घृणा गर्नुहुन्छ;
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 विवेकशील मानिसले आफ्नो ज्ञान आफूसितै राख्छ;
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 परिश्रमी हातले शासन गर्नेछ;
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 चिन्तित हृदयले मानिसलाई कमजोर तुल्याउँछ,
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 धर्मी मानिस आफ्नो मित्रतामा सतर्क रहन्छ;
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 अल्छे मानिसले आफ्नो शिकार पनि पकाउँदैन,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 धार्मिकताको मार्गमा जीवन हुन्छ;
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.