Provérbios 11

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 छलको तराजु याहवेहले घृणा गर्नुहुन्छ,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 जब अहङ्कार आउँछ, तब बदनामी पनि आउँछ;
2 Em vindo a soberba, sobrevém a desonra, mas com os humildes está a sabedoria.
3 धर्मीहरूको इमानदारीताले तिनीहरूलाई अगुवाइ गर्छ;
3 A integridade dos retos os guia; mas, aos pérfidos, a sua mesma falsidade os destrói.
4 क्रोधको दिनमा धनसम्पत्ति कुनै काम लाग्दैन;
4 As riquezas de nada aproveitam no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 निर्दोषहरूका धार्मिकताले तिनीहरूका मार्ग सोझो बनाउँछ,
5 A justiça do íntegro endireita o seu caminho, mas pela sua impiedade cai o perverso.
6 सत्यनिष्‍ठहरूका धार्मिकताले तिनीहरूलाई छुटाउँछ,
6 A justiça dos retos os livrará, mas na sua maldade os pérfidos serão apanhados.
7 जब दुष्‍ट मानिस मर्छ, तब त्यसको आशा पनि नष्‍ट हुन्छ;
7 Morrendo o homem perverso, morre a sua esperança, e a expectação da iniquidade se desvanece.
8 धार्मिक व्यक्ति सङ्कष्‍टबाट बचाइन्छ,
8 O justo é libertado da angústia, e o perverso a recebe em seu lugar.
9 ईश्‍वरविहीन मानिसको कुराले आफ्नै मुखले आफ्नो छिमेकीलाई नष्‍ट पार्छ,
9 O ímpio, com a boca, destrói o próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 धर्मीहरूको उन्‍नति हुँदा सहर रमाउँदछ;
10 No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
11 धर्मीका आशिष्‌द्वारा सहर उच्‍च हुन्छ;
11 Pela bênção que os retos suscitam, a cidade se exalta, mas pela boca dos perversos é derribada.
12 विवेकहीनले आफ्नो छिमेकीको खिसी गर्छ;
12 O que despreza o próximo é falto de senso, mas o homem prudente, este se cala.
13 कुराउटेले गोप्य भरोसामा आघात पुर्‍याउँछ;
13 O mexeriqueiro descobre o segredo, mas o fiel de espírito o encobre.
14 मार्गदर्शनको अभावमा देशको पतन हुन्छ;
14 Não havendo sábia direção, cai o povo, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 अरूको जमानी बस्‍नेले निश्‍चय नै दुःख भोग्नुपर्नेछ,
15 Quem fica por fiador de outrem sofrerá males, mas o que foge de o ser estará seguro.
16 दयालु हृदय भएकी स्त्रीले आदर पाउँछे,
16 A mulher graciosa alcança honra, como os poderosos adquirem riqueza.
17 दयालु मानिसले आफैँलाई लाभ पुर्‍याउँछ,
17 O homem bondoso faz bem a si mesmo, mas o cruel a si mesmo se fere.
18 दुष्‍ट मानिसले छलको ज्याला कमाउँछ,
18 O perverso recebe um salário ilusório, mas o que semeia justiça terá recompensa verdadeira.
19 धर्मी मानिसले निश्‍चय नै जीवन प्राप्‍त गर्छ,
19 Tão certo como a justiça conduz para a vida, assim o que segue o mal, para a sua morte o faz.
20 याहवेहले भ्रष्‍ट हृदय भएकालाई घृणा गर्नुहुन्छ;
20 Abomináveis para o Senhor são os perversos de coração, mas os que andam em integridade são o seu prazer.
21 यो निश्‍चय जान: दुष्‍टले आवश्य दण्ड पाउनेछ,
21 O mau, é evidente, não ficará sem castigo, mas a geração dos justos é livre.
22 विवेकहीन सुन्दरीचाहिँ
22 Como joia de ouro em focinho de porco, assim é a mulher formosa que não tem discrição.
23 धर्मीहरूका इच्छाहरूको अन्त्य असल नै हुन्छ;
23 O desejo dos justos tende somente para o bem, mas a expectação dos perversos redunda em ira.
24 कसैले उदार चित्तले दिएर पनि अझ बढी लाभ गर्छन्;
24 A quem dá liberalmente, ainda se lhe acrescenta mais e mais; ao que retém mais do que é justo, ser-lhe-á em pura perda.
25 उदार मानिसको उन्‍नति हुनेछ;
25 A alma generosa prosperará, e quem dá a beber será dessedentado.
26 अन्‍न लुकाएर थुपारी राख्नेलाई मानिसहरूले सराप्छन्,
26 Ao que retém o trigo, o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do seu vendedor.
27 जसले असल खोज्छ, त्यसले निगाह पाउँछ,
27 Quem procura o bem alcança favor, mas ao que corre atrás do mal, este lhe sobrevirá.
28 जसले आफ्नो धनमाथि भरोसा राख्छ, त्यसको पतन हुन्छ;
28 Quem confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 जसले आफ्नो परिवारमा विपत्ति ल्याउँछ,
29 O que perturba a sua casa herda o vento, e o insensato é servo do sábio de coração.
30 धर्मी जनको फल जीवनको रूख हो;
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas é sábio.
31 यदि धर्मी जनले आफ्नो प्रतिफल यस संसारमा पाउँछ भने,
31 Se o justo é punido na terra, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.