Provérbios 11

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 छलको तराजु याहवेहले घृणा गर्नुहुन्छ,
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 जब अहङ्कार आउँछ, तब बदनामी पनि आउँछ;
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 धर्मीहरूको इमानदारीताले तिनीहरूलाई अगुवाइ गर्छ;
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 क्रोधको दिनमा धनसम्पत्ति कुनै काम लाग्दैन;
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 निर्दोषहरूका धार्मिकताले तिनीहरूका मार्ग सोझो बनाउँछ,
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 सत्यनिष्‍ठहरूका धार्मिकताले तिनीहरूलाई छुटाउँछ,
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 जब दुष्‍ट मानिस मर्छ, तब त्यसको आशा पनि नष्‍ट हुन्छ;
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 धार्मिक व्यक्ति सङ्कष्‍टबाट बचाइन्छ,
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 ईश्‍वरविहीन मानिसको कुराले आफ्नै मुखले आफ्नो छिमेकीलाई नष्‍ट पार्छ,
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 धर्मीहरूको उन्‍नति हुँदा सहर रमाउँदछ;
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 धर्मीका आशिष्‌द्वारा सहर उच्‍च हुन्छ;
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 विवेकहीनले आफ्नो छिमेकीको खिसी गर्छ;
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 कुराउटेले गोप्य भरोसामा आघात पुर्‍याउँछ;
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 मार्गदर्शनको अभावमा देशको पतन हुन्छ;
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 अरूको जमानी बस्‍नेले निश्‍चय नै दुःख भोग्नुपर्नेछ,
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 दयालु हृदय भएकी स्त्रीले आदर पाउँछे,
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 दयालु मानिसले आफैँलाई लाभ पुर्‍याउँछ,
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 दुष्‍ट मानिसले छलको ज्याला कमाउँछ,
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 धर्मी मानिसले निश्‍चय नै जीवन प्राप्‍त गर्छ,
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 याहवेहले भ्रष्‍ट हृदय भएकालाई घृणा गर्नुहुन्छ;
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 यो निश्‍चय जान: दुष्‍टले आवश्य दण्ड पाउनेछ,
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 विवेकहीन सुन्दरीचाहिँ
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 धर्मीहरूका इच्छाहरूको अन्त्य असल नै हुन्छ;
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 कसैले उदार चित्तले दिएर पनि अझ बढी लाभ गर्छन्;
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 उदार मानिसको उन्‍नति हुनेछ;
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 अन्‍न लुकाएर थुपारी राख्नेलाई मानिसहरूले सराप्छन्,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 जसले असल खोज्छ, त्यसले निगाह पाउँछ,
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 जसले आफ्नो धनमाथि भरोसा राख्छ, त्यसको पतन हुन्छ;
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 जसले आफ्नो परिवारमा विपत्ति ल्याउँछ,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 धर्मी जनको फल जीवनको रूख हो;
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 यदि धर्मी जनले आफ्नो प्रतिफल यस संसारमा पाउँछ भने,
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.