Jó 40

npioncb (NPIONCB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 याहवेहले इयोबलाई भन्‍नुभयो:
1 O Senhor disse a Jó:
2 “के सर्वशक्तिमान्‌सँग तर्क गर्नेले उहाँलाई सुधार गर्न सक्छ?
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 तब इयोबले याहवेहलाई जवाफ दिए:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “म अयोग्य छु, म तपाईंलाई कसरी जवाफ दिन सक्छु?
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 म एक पटकको लागि बोलिहालेँ, तर मसँग कुनै जवाफ छैनँ,
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 तब याहवेह आँधीबेहरीको बीचबाट इयोबसँग बोल्नुभयो:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “अब मर्दझैँ कम्मर कसेर खडा हो;
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 “के तैँले मेरो न्यायलाई गलत ठहराउँछस्?
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 के तेरो पाखुरा परमेश्‍वरको जस्तो छ?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 त्यसो भए आफूलाई महिमा र गौरवले आभूषित गर्!
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 तेरो रिसको आगो पोखिदे;
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 हरेक घमण्डीलाई हेर्, र तिनीहरूलाई होच्‍च्‍याइदे,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 तिनीहरूलाई एकसाथ धुलोमा गाडिदे;
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 तब तेरो आफ्नै दाहिने हातले तँलाई रक्षा गर्न सक्छ
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 “तँसँगै मैले बनाएको
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 त्यसको कम्मरमा कति बल छ,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 त्यसको पुच्छर देवदारुजस्तै बलियो हुन्छ;
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 त्यसका हड्डीहरू काँसोका नलीहरू जस्तै बलिया छन्;
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 त्यो परमेश्‍वरका कामहरूमध्ये पहिलो दर्जामा आउँछ;
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 डाँडाहरूले तिनीहरूका उब्जनी ल्याउँछन्,
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 कमलको बोटमुनि त्यो ढल्कन्छ,
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 कमलका फूलहरूले त्यसलाई आफ्ना छायामुनि लुकाउँछन्;
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 वेगसँग उर्लेर आएको नदीलाई देखेर त्यो डराउँदैन;
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 के त्यसको आँखा खुल्‍ला हुँदा कसैले त्यसलाई पक्रन सक्छ?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.