Jó 30
npioncb (NPIONCB) vs ARA
1 “तर अहिले त मभन्दा साना उमेरकाहरूले
1 Mas agora se riem de mim os de menos idade do que eu, e cujos pais eu teria desdenhado de pôr ao lado dos cães do meu rebanho.
2 तिनीहरूको जोश तिनीहरूबाट गइसकेको हुनाले,
2 De que também me serviria a força das suas mãos, homens cujo vigor já pereceu?
3 अभाव र भोकले दुब्लाएर,
3 De míngua e fome se debilitaram; roem os lugares secos, desde muito em ruínas e desolados.
4 तिनीहरूले झाडीबाट नुनिला झारपातहरू बटुल्थे,
4 Apanham malvas e folhas dos arbustos e se sustentam de raízes de zimbro.
5 तिनीहरू मानव समाजबाट धपाइएका थिए,
5 Do meio dos homens são expulsos; grita-se contra eles, como se grita atrás de um ladrão;
6 तिनीहरू खोलाका सुक्खा बगरहरू,
6 habitam nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e das rochas.
7 तिनीहरू झाडीहरूमा कराई हिँड्थे
7 Bramam entre os arbustos e se ajuntam debaixo dos espinheiros.
8 तिनीहरू मूर्ख र बेनामका सन्तानहरू;
8 São filhos de doidos, raça infame, e da terra são escorraçados.
9 “तर अहिले तिनीहरूका छोराहरूले गीत गाएर मलाई गिल्ला गर्छन्;
9 Mas agora sou a sua canção de motejo e lhes sirvo de provérbio.
10 तिनीहरूले मलाई घृणा गर्छन्, र मबाट टाढै रहन्छन्;
10 Abominam-me, fogem para longe de mim e não se abstêm de me cuspir no rosto.
11 अहिले परमेश्वरले मेरो धनुलाई तारविनाको बनाइदिनुभएको छ र मलाई पीडा दिनुभएको छ;
11 Porque Deus afrouxou a corda do meu arco e me oprimiu; pelo que sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 मेरो दाहिनेतिर एउटा झुण्डले आक्रमण गर्छ;
12 À direita se levanta uma súcia, e me empurra, e contra mim prepara o seu caminho de destruição.
13 तिनीहरूले मेरो बाटो भत्काउँछन्;
13 Arruínam a minha vereda, promovem a minha calamidade; gente para quem já não há socorro.
14 तिनीहरू पर्खालका चेपहरूबाट छिरेर अगि बढ्छन्;
14 Vêm contra mim como por uma grande brecha e se revolvem avante entre as ruínas.
15 मलाई त्रासले छाएको छ;
15 Sobrevieram-me pavores, como pelo vento é varrida a minha honra; como nuvem passou a minha felicidade.
16 “र अहिले मेरो जीवन मभित्रै छोटिँदै गइरहेको छ;
16 Agora, dentro de mim se me derrama a alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 रातले मेरा हड्डीहरूलाई छेड्छ;
17 A noite me verruma os ossos e os desloca, e não descansa o mal que me rói.
18 परमेश्वर आफ्नो महान् शक्तिमा मेरो लुगाझैँ हुनुभएको छ;
18 Pela grande violência do meu mal está desfigurada a minha veste, mal que me cinge como a gola da minha túnica.
19 उहाँले मलाई हिलोमा फ्याँक्नुभएको छ,
19 Deus, tu me lançaste na lama, e me tornei semelhante ao pó e à cinza.
20 “हे परमेश्वर, म तपाईंलाई पुकार्दछु, तर तपाईंले मलाई जवाफ दिनुहुन्न;
20 Clamo a ti, e não me respondes; estou em pé, mas apenas olhas para mim.
21 तपाईं मसँग निर्दयी हुनुभएको छ;
21 Tu foste cruel comigo; com a força da tua mão tu me combates.
22 तपाईंले मलाई उचाल्नुहुन्छ र हावाको अगाडि पछार्नुहुन्छ;
22 Levantas-me sobre o vento e me fazes cavalgá-lo; dissolves-me no estrondo da tempestade.
23 म जान्दछु कि तपाईंले मलाई मृत्युमा पुर्यानुहुन्छ,
23 Pois eu sei que me levarás à morte e à casa destinada a todo vivente.
24 “पीडित मानिसले आफ्नो कष्टमा सहायताको निम्ति बिन्ती गर्दा
24 De um montão de ruínas não estenderá o homem a mão e na sua desventura não levantará um grito por socorro?
25 के म सङ्कष्टमा परेकाहरूका निम्ति रोएको थिइनँ र?
25 Acaso, não chorei sobre aquele que atravessava dias difíceis ou não se angustiou a minha alma pelo necessitado?
26 तरै पनि मैले असल कुराको निम्ति आशा गर्दा दुष्टता नै आइलाग्यो;
26 Aguardava eu o bem, e eis que me veio o mal; esperava a luz, veio-me a escuridão.
27 मभित्रको उथलपुथल कहिल्यै थामिँदैन;
27 O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.
28 म कालो भएको छु, तर घामले होइन;
28 Ando de luto, sem a luz do sol; levanto-me na congregação e clamo por socorro.
29 म त स्यालहरूको भाइ,
29 Sou irmão dos chacais e companheiro de avestruzes.
30 मेरो छाला डढेर कालो भएको छ, र पिल्सिएको छ;
30 Enegrecida se me cai a pele, e os meus ossos queimam em febre.
31 मेरो वीणा शोकमा परिणत भएको छ,
31 Por isso, a minha harpa se me tornou em prantos de luto, e a minha flauta, em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.