Jó 10

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “म यो जीवनदेखि विरक्तिएको छु;
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 म परमेश्‍वरलाई भन्दछु: मलाई दोषी नठहराउनुहोस्
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 मलाई सताएर,
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 के तपाईंका आँखाहरू मानिसका जस्ता छन्?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 के तपाईंका दिनहरू मरणशील मानिसका जस्तै छन् र?
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 तब तपाईंले मेरा दोषहरू सोधखोज गर्नुहुन्छ,
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 यद्यपि म दोषी छैनँ भनेर तपाईं जान्‍नुहुन्छ,
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 “तपाईंका आफ्नै हातले मलाई आकार दिनुभयो, र मलाई बनाउनुभयो।
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 सम्झना गर्नुहोस्, तपाईंले नै मलाई माटोबाट रच्नुभयो;
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 के तपाईंले मलाई दूधजस्तै खन्याउनुभएको,
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 तपाईंले मलाई छाला र मासु पहिराउनुभई,
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 तपाईंले मलाई जीवन दिनुभयो र मलाई दया देखाउनुभएको छ;
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 “तर यी कुराहरू तपाईंले आफ्नो हृदयमा लुकाएर राख्नुभएको थियो;
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 यदि मैले पाप गरेको भए, तपाईंले मलाई हेरिरहनुहुनेथियो;
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 यदि म दोषी छु भने मलाई धिक्‍कार होस्!
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 यदि मैले शिर उठाउन कोसिस गरेँ भने पनि, सिंहले झैँ तपाईंले मलाई खेद्नुहुन्छ;
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 तपाईंले फेरि मेरो विरुद्धमा नयाँ साक्षीहरू भेला पार्नुहुन्छ,
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 “मलाई त्यस्तै गर्ने तपाईंको आसय थियो
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 यदि म अस्तित्वमै नआएको भए हुनेथियो,
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 के अब मेरा थोरै दिनहरू सकिनै लागेका छैनन् र?
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 मबाट टाढा रहनुहोस्, म फेरि नफर्किने देशमा जानुअगि;
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 घोर अन्धकारको त्यो देशमा जान दिनुहोस्,
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.