Jó 10

npioncb (NPIONCB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “म यो जीवनदेखि विरक्तिएको छु;
1 “Estou cansado de minha vida, vou me queixar abertamente; minha alma amargurada precisa se expressar.
2 म परमेश्‍वरलाई भन्दछु: मलाई दोषी नठहराउनुहोस्
2 Direi a Deus: ‘Não apenas me condenes; dize-me que acusações tens contra mim.
3 मलाई सताएर,
3 Que vantagem tens em me oprimir? Por que me rejeitas, se sou obra de tuas mãos, enquanto sorris para as tramas dos perversos?
4 के तपाईंका आँखाहरू मानिसका जस्ता छन्?
4 Acaso teus olhos são como os nossos? Vês as coisas como um ser humano qualquer?
5 के तपाईंका दिनहरू मरणशील मानिसका जस्तै छन् र?
5 Tua vida é tão breve como a nossa? Vives tão pouco, como o homem,
6 तब तपाईंले मेरा दोषहरू सोधखोज गर्नुहुन्छ,
6 que precisas, sem demora, investigar minha culpa e procurar meu pecado?
7 यद्यपि म दोषी छैनँ भनेर तपाईं जान्‍नुहुन्छ,
7 Embora saibas que não sou culpado, não há quem possa livrar-me de tuas mãos.
8 “तपाईंका आफ्नै हातले मलाई आकार दिनुभयो, र मलाई बनाउनुभयो।
8 “‘Tu me formaste com tuas mãos; tu me fizeste e, no entanto, me destróis por completo.
9 सम्झना गर्नुहोस्, तपाईंले नै मलाई माटोबाट रच्नुभयो;
9 Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
10 के तपाईंले मलाई दूधजस्तै खन्याउनुभएको,
10 Tu guiaste minha concepção e me moldaste no ventre materno.
11 तपाईंले मलाई छाला र मासु पहिराउनुभई,
11 Com carne e pele me vestiste e me teceste os ossos com meus tendões.
12 तपाईंले मलाई जीवन दिनुभयो र मलाई दया देखाउनुभएको छ;
12 Tu me deste vida e me mostraste teu amor, e com teu cuidado me preservaste.
13 “तर यी कुराहरू तपाईंले आफ्नो हृदयमा लुकाएर राख्नुभएको थियो;
13 “‘Teu verdadeiro motivo, porém, tua real intenção,
14 यदि मैले पाप गरेको भए, तपाईंले मलाई हेरिरहनुहुनेथियो;
14 era me vigiar e, se eu pecasse, não perdoar minha culpa.
15 यदि म दोषी छु भने मलाई धिक्‍कार होस्!
15 Se sou culpado, pior para mim; e, mesmo que eu seja inocente, não posso manter a cabeça erguida, pois estou cheio de vergonha e sofrimento.
16 यदि मैले शिर उठाउन कोसिस गरेँ भने पनि, सिंहले झैँ तपाईंले मलाई खेद्नुहुन्छ;
16 Se mantenho a cabeça erguida, tu me caças como um leão e manifestas contra mim teu imenso poder.
17 तपाईंले फेरि मेरो विरुद्धमा नयाँ साक्षीहरू भेला पार्नुहुन्छ,
17 Repetidas vezes depões contra mim; sobre mim derramas tua ira crescente e me atacas com um exército após o outro.
18 “मलाई त्यस्तै गर्ने तपाईंको आसय थियो
18 “‘Por que, então, me tiraste do ventre de minha mãe? Por que não me deixaste morrer antes de vir ao mundo?
19 यदि म अस्तित्वमै नआएको भए हुनेथियो,
19 Seria como se eu nunca tivesse existido; iria direto do ventre para o túmulo.
20 के अब मेरा थोरै दिनहरू सकिनै लागेका छैनन् र?
20 Restam-me apenas alguns dias; por favor, deixa-me em paz, para que eu tenha um instante de alívio
21 मबाट टाढा रहनुहोस्, म फेरि नफर्किने देशमा जानुअगि;
21 antes de partir para a terra de escuridão e densas sombras, para nunca mais voltar.
22 घोर अन्धकारको त्यो देशमा जान दिनुहोस्,
22 É uma terra escura como a meia-noite, terra de profunda escuridão e desordem, onde até mesmo a luz é escura como a meia-noite’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.