1 Crônicas 25

npioncb (NPIONCB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 दावीद र सेनापतिहरूले मिलेर आसाप, हेमान र यदूतूनका केही छोराहरूलाई सारङ्गी, वीणा र झ्यालीहरू बजाउँदै अगमवाणीको सेवाका निम्ति अलग गरे। अगमवाणीको सेवा गर्ने मानिसहरूको सूची यही हो:
1 Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 आसापका छोराहरूबाट:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão que, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 यदूतूनका छोराहरूबाट:
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para agradecer e louvar ao Senhor.
4 हेमानका छोराहरूबाट:
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 (यी सबै राजाका दर्शी हेमानका छोराहरू थिए। यिनीहरूचाहिँ उनलाई उच्‍च तुल्याउनका निम्ति परमेश्‍वरको प्रतिज्ञाअनुसार दिइएको थियो। परमेश्‍वरले हेमानलाई चौध जना छोरा र तीन जना छोरी दिनुभयो।)
5 Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 यिनीहरू सबै याहवेहको भवनमा सङ्गीतका लागि आफ्ना पिताको निर्देशनमा काम गर्थे। तिनीहरूले झ्याली, सारङ्गी र वीणाको साथमा परमेश्‍वरको भवनमा सेवा गर्थे।
6 Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 तिनीहरूका आफन्तहरूका साथै तिनीहरू सबै याहवेहको निम्ति सङ्गीतमा तालिम पाएका र निपूर्ण थिए। तिनीहरूको संख्या 288 थियो।
7 Junto com seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 जवान वा वृद्ध, शिक्षक वा विद्यार्थी तिनीहरूले आ-आफ्नो जिम्मेवारीको निम्ति चिट्ठा हाले।
8 Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 पहिलो चिट्ठाचाहिँ आसापको निम्ति थियो, र त्यो योसेफलाई पर्‍यो,
9 A primeira sorte, caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo 12; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
10 तेस्रोचाहिँ जक्‍कूरलाई,
10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
11 चौथो यिस्रीलाई,
11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
12 पाँचौँ नतन्याहलाई,
12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
13 छैटौँ बुक्‍कियाहलाई,
13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
14 सातौँ यसरेलालाई,
14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
15 आठौँ यशयाहलाई,
15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
16 नवौँ मत्तन्याह,
16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
17 दसौँ शिमीलाई,
17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
18 एघाह्रौ अज्रेललाई,
18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
19 बाह्रौँ हशब्याहलाई,
19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
20 तेह्रौँ शूबाएललाई,
20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
21 चौधौँ मत्तीत्याहलाई,
21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
22 पन्ध्रौँ यरेमोतलाई,
22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
23 सोह्रौँ हनन्याहलाई,
23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
24 सत्रौँ योशब्काशालाई,
24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
25 अठारौँ हनानीलाई,
25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
26 उन्‍नाइसौँ मल्‍लोतीलाई,
26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
27 बीसौँ एलियातालाई,
27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
28 एक्‍काइसौँ होतीरलाई,
28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
29 बाइसौँ गिद्दलतीलाई,
29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
30 तेईसौँ महजीओतलाई,
30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12;
31 चौबीसौँ रोमम्ती-एजेरलाई,
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes, eram ao todo 12.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.