1 Crônicas 25

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 दावीद र सेनापतिहरूले मिलेर आसाप, हेमान र यदूतूनका केही छोराहरूलाई सारङ्गी, वीणा र झ्यालीहरू बजाउँदै अगमवाणीको सेवाका निम्ति अलग गरे। अगमवाणीको सेवा गर्ने मानिसहरूको सूची यही हो:
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 आसापका छोराहरूबाट:
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 यदूतूनका छोराहरूबाट:
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 हेमानका छोराहरूबाट:
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 (यी सबै राजाका दर्शी हेमानका छोराहरू थिए। यिनीहरूचाहिँ उनलाई उच्‍च तुल्याउनका निम्ति परमेश्‍वरको प्रतिज्ञाअनुसार दिइएको थियो। परमेश्‍वरले हेमानलाई चौध जना छोरा र तीन जना छोरी दिनुभयो।)
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 यिनीहरू सबै याहवेहको भवनमा सङ्गीतका लागि आफ्ना पिताको निर्देशनमा काम गर्थे। तिनीहरूले झ्याली, सारङ्गी र वीणाको साथमा परमेश्‍वरको भवनमा सेवा गर्थे।
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 तिनीहरूका आफन्तहरूका साथै तिनीहरू सबै याहवेहको निम्ति सङ्गीतमा तालिम पाएका र निपूर्ण थिए। तिनीहरूको संख्या 288 थियो।
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 जवान वा वृद्ध, शिक्षक वा विद्यार्थी तिनीहरूले आ-आफ्नो जिम्मेवारीको निम्ति चिट्ठा हाले।
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 पहिलो चिट्ठाचाहिँ आसापको निम्ति थियो, र त्यो योसेफलाई पर्‍यो,
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 तेस्रोचाहिँ जक्‍कूरलाई,
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 चौथो यिस्रीलाई,
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 पाँचौँ नतन्याहलाई,
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 छैटौँ बुक्‍कियाहलाई,
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 सातौँ यसरेलालाई,
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 आठौँ यशयाहलाई,
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 नवौँ मत्तन्याह,
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 दसौँ शिमीलाई,
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 एघाह्रौ अज्रेललाई,
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 बाह्रौँ हशब्याहलाई,
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 तेह्रौँ शूबाएललाई,
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 चौधौँ मत्तीत्याहलाई,
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 पन्ध्रौँ यरेमोतलाई,
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 सोह्रौँ हनन्याहलाई,
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 सत्रौँ योशब्काशालाई,
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 अठारौँ हनानीलाई,
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 उन्‍नाइसौँ मल्‍लोतीलाई,
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 बीसौँ एलियातालाई,
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 एक्‍काइसौँ होतीरलाई,
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 बाइसौँ गिद्दलतीलाई,
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 तेईसौँ महजीओतलाई,
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 चौबीसौँ रोमम्ती-एजेरलाई,
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.