1 Crônicas 25
npioncb (NPIONCB) vs NTLH
1 दावीद र सेनापतिहरूले मिलेर आसाप, हेमान र यदूतूनका केही छोराहरूलाई सारङ्गी, वीणा र झ्यालीहरू बजाउँदै अगमवाणीको सेवाका निम्ति अलग गरे। अगमवाणीको सेवा गर्ने मानिसहरूको सूची यही हो:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 आसापका छोराहरूबाट:
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 यदूतूनका छोराहरूबाट:
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 हेमानका छोराहरूबाट:
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 (यी सबै राजाका दर्शी हेमानका छोराहरू थिए। यिनीहरूचाहिँ उनलाई उच्च तुल्याउनका निम्ति परमेश्वरको प्रतिज्ञाअनुसार दिइएको थियो। परमेश्वरले हेमानलाई चौध जना छोरा र तीन जना छोरी दिनुभयो।)
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 यिनीहरू सबै याहवेहको भवनमा सङ्गीतका लागि आफ्ना पिताको निर्देशनमा काम गर्थे। तिनीहरूले झ्याली, सारङ्गी र वीणाको साथमा परमेश्वरको भवनमा सेवा गर्थे।
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 तिनीहरूका आफन्तहरूका साथै तिनीहरू सबै याहवेहको निम्ति सङ्गीतमा तालिम पाएका र निपूर्ण थिए। तिनीहरूको संख्या 288 थियो।
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 जवान वा वृद्ध, शिक्षक वा विद्यार्थी तिनीहरूले आ-आफ्नो जिम्मेवारीको निम्ति चिट्ठा हाले।
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 पहिलो चिट्ठाचाहिँ आसापको निम्ति थियो, र त्यो योसेफलाई पर्यो,
9 — ausente —
10 तेस्रोचाहिँ जक्कूरलाई,
10 — ausente —
11 चौथो यिस्रीलाई,
11 — ausente —
12 पाँचौँ नतन्याहलाई,
12 — ausente —
13 छैटौँ बुक्कियाहलाई,
13 — ausente —
14 सातौँ यसरेलालाई,
14 — ausente —
15 आठौँ यशयाहलाई,
15 — ausente —
16 नवौँ मत्तन्याह,
16 — ausente —
17 दसौँ शिमीलाई,
17 — ausente —
18 एघाह्रौ अज्रेललाई,
18 — ausente —
19 बाह्रौँ हशब्याहलाई,
19 — ausente —
20 तेह्रौँ शूबाएललाई,
20 — ausente —
21 चौधौँ मत्तीत्याहलाई,
21 — ausente —
22 पन्ध्रौँ यरेमोतलाई,
22 — ausente —
23 सोह्रौँ हनन्याहलाई,
23 — ausente —
24 सत्रौँ योशब्काशालाई,
24 — ausente —
25 अठारौँ हनानीलाई,
25 — ausente —
26 उन्नाइसौँ मल्लोतीलाई,
26 — ausente —
27 बीसौँ एलियातालाई,
27 — ausente —
28 एक्काइसौँ होतीरलाई,
28 — ausente —
29 बाइसौँ गिद्दलतीलाई,
29 — ausente —
30 तेईसौँ महजीओतलाई,
30 — ausente —
31 चौबीसौँ रोमम्ती-एजेरलाई,
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.