Salmos 95
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA
1 आऊ, परमप्रभुको गुण-गान गरौं।
1 Venham, cantemos ao celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 परमप्रभु प्रति धन्यवादको गीत गाऊ।
2 Saiamos ao seu encontro com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 किनभने परमप्रभु नै महान् परमेश्वर हुनुहुन्छ!
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 गहिरो गुफाहरू र उच्च पहाड-पर्वतहरू परमप्रभुका सम्पत्ति हुन्।
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 सागर उहाँकै हो उहाँले यो सृजना गर्नु भएको हो,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 आऊ, निहुँरिएर, उहाँको उपसना गरौं।
6 Venham, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do que nos criou.
7 उहाँ हाम्रो परमेश्वर हुनुहुन्छ
7 Ele é o nosso Deus, e nós somos povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 परमेश्वर भन्नुहुन्छ, “तिमीहरूले मरीबामाको जंङ्गलमा हुँदा झैं,
8 não endureçam o coração, como em Meribá, como naquele dia em Massá, no deserto,
9 तिम्रा पिता-पुर्खाहरूले मलाई जाँच गरे, तिनीहरूले मलाई जाँचे,
9 quando os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, apesar de terem visto as minhas obras.
10 चालीस वर्षसम्म म ती मानिसहरू गन-गन सहेर बसें।
10 Durante quarenta anos, estive irritado com essa geração e disse: “Este é um povo que gosta de se desviar; eles não conhecem os meus caminhos.”
11 यसैले मेरो रीसमा तिनीहरू
11 Por isso, jurei na minha ira: “Eles não entrarão no meu descanso.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.