Salmos 45

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 जब म यी कुराहरू राजाको निम्ति लेख्छु,
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 तपाईं सबै भन्दा असल हुनुहुन्छ।
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 तिम्रो पटुकामा तरवार भिर।
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 तिमी अचम्मको देखिन्छौ। धार्मिकता, सत्यता र न्यायको निम्ति जाऊ अनि लडाइँ जित,
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 तिम्रा काँडहरू तीखा छन्, तिम्रा शत्रुहरूका मुटुभित्रसम्म गाडिने छन्,
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 हे परमेश्वर, तपाईंको सिंहासन सदा-सर्वदाको लागि रहनेछ।
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 तपाईंले धार्मिकतालाई प्रेम गर्नुहुन्छ
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 तपाईंको पोशाक सुगन्धित द्रव्य; मूर्र, घिउकुमारी र तेजपातले युक्त छ।
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 लोकन्तीहरू राजाहरूकै छोरीहरू हुन्।
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 हे मेरी स्त्री, मेरा कुरा सुन।
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 यसकारण राजा तिम्रो सुन्दरतादेखि मक्ख पर्नेछन्।
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 टायर शहरबाट आएका सम्पन्न मानिसहरूले तिम्रो निम्ति उपहारहरू ल्याउनेछन्
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 राजकुमारी सुनको धागोले बुनेको पोशाकमा
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 राजाकहाँ पुर्याउनलाई, बेहुली आफ्ना सुन्दर पोशाकमा छिन्,
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 तिनीहरू आनन्दको साथ आउँछन्।
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 राजा, तपाईंका पुत्रहरूले तपाईंपछि राज गर्नेछन्।
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 तपाईंको नाउँ सदाका लागि प्रसिद्ध बनाउनेछु।
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.