Salmos 45

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 जब म यी कुराहरू राजाको निम्ति लेख्छु,
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 तपाईं सबै भन्दा असल हुनुहुन्छ।
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 तिम्रो पटुकामा तरवार भिर।
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 तिमी अचम्मको देखिन्छौ। धार्मिकता, सत्यता र न्यायको निम्ति जाऊ अनि लडाइँ जित,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 तिम्रा काँडहरू तीखा छन्, तिम्रा शत्रुहरूका मुटुभित्रसम्म गाडिने छन्,
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 हे परमेश्वर, तपाईंको सिंहासन सदा-सर्वदाको लागि रहनेछ।
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 तपाईंले धार्मिकतालाई प्रेम गर्नुहुन्छ
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 तपाईंको पोशाक सुगन्धित द्रव्य; मूर्र, घिउकुमारी र तेजपातले युक्त छ।
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 लोकन्तीहरू राजाहरूकै छोरीहरू हुन्।
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 हे मेरी स्त्री, मेरा कुरा सुन।
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 यसकारण राजा तिम्रो सुन्दरतादेखि मक्ख पर्नेछन्।
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 टायर शहरबाट आएका सम्पन्न मानिसहरूले तिम्रो निम्ति उपहारहरू ल्याउनेछन्
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 राजकुमारी सुनको धागोले बुनेको पोशाकमा
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 राजाकहाँ पुर्याउनलाई, बेहुली आफ्ना सुन्दर पोशाकमा छिन्,
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 तिनीहरू आनन्दको साथ आउँछन्।
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 राजा, तपाईंका पुत्रहरूले तपाईंपछि राज गर्नेछन्।
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 तपाईंको नाउँ सदाका लागि प्रसिद्ध बनाउनेछु।
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.