Salmos 33

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे असल धार्मिक मानिसहरू परमप्रभुमा आनन्दित होऊ!
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 वीणा बजाएर परमप्रभुको स्तुति गर!
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 उहाँको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाऊ।
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 परमेश्वरको वचन सत्य छ।
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 परमेश्वर स्वच्छ हुनु मन पराउनु हुन्छ अनि राम्रो काम गर्नु हुन्छ।
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 परमप्रभुले आदेश गर्नुभयो र यो संसार बनियो।
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 परमप्रभुले समुद्रबाट पानी एक ठाउँमा थुपार्नु भयो।
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 यस पृथ्वीमा प्रत्येक मानिसले डराउनु पर्छ र परमप्रभुको सम्मान गर्नु पर्छ।
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 किनभने परमेश्वरले आदेश गर्दा मात्र ती कुराहरू प्रकट हुन्छन।
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 यदि परमप्रभुले चाहनु भयो भने, प्रत्येकका योजनाहरू व्यार्थ पार्न सक्नुहुन्छ।
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 तर परमप्रभुको सल्लाह सदा-सर्वदा असल हुन्छ।
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 परमप्रभु जुन मानिसहरूको परमेश्वर स्वरूप हुनुहुन्छ, तिनीहरू सौभाग्यशाली हुन्छन्।
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 परमप्रभुले स्वर्गबाट तल हेर्नु भयो
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 उहाँले उच्च-आसनबाट
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 परमेश्वरले प्रत्येक मानिसको रचना गर्नुभयो।
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 कुनै पनि राजा आफ्नो महान् शक्तिद्वारा बाँच्दैन।
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 घोडाहरूले साँच्चै लडाइँमा विजय ल्याउँदैनन्।
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 परमप्रभुले हेर्नुहुन्छ साथै हेरचाह गर्नुहुन्छ तिमीहरूमध्ये जसले उहाँलाई मान्दछन्।
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई मृत्युबाट बचाउनु हुन्छ।
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 यसैले हामी आशा लिएर परमप्रभुलाई पर्खनेछौं।
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 परमेश्वरले हामीलाई खुशी पार्नु हुन्छ,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 हे परमप्रभु, हामी साँचो मनले तपाईंलाई पूज्दछौं।
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.