Salmos 33
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 हे असल धार्मिक मानिसहरू परमप्रभुमा आनन्दित होऊ!
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 वीणा बजाएर परमप्रभुको स्तुति गर!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 उहाँको निम्ति एउटा नयाँ गीत गाऊ।
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 परमेश्वरको वचन सत्य छ।
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 परमेश्वर स्वच्छ हुनु मन पराउनु हुन्छ अनि राम्रो काम गर्नु हुन्छ।
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 परमप्रभुले आदेश गर्नुभयो र यो संसार बनियो।
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 परमप्रभुले समुद्रबाट पानी एक ठाउँमा थुपार्नु भयो।
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 यस पृथ्वीमा प्रत्येक मानिसले डराउनु पर्छ र परमप्रभुको सम्मान गर्नु पर्छ।
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 किनभने परमेश्वरले आदेश गर्दा मात्र ती कुराहरू प्रकट हुन्छन।
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 यदि परमप्रभुले चाहनु भयो भने, प्रत्येकका योजनाहरू व्यार्थ पार्न सक्नुहुन्छ।
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 तर परमप्रभुको सल्लाह सदा-सर्वदा असल हुन्छ।
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 परमप्रभु जुन मानिसहरूको परमेश्वर स्वरूप हुनुहुन्छ, तिनीहरू सौभाग्यशाली हुन्छन्।
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 परमप्रभुले स्वर्गबाट तल हेर्नु भयो
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 उहाँले उच्च-आसनबाट
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 परमेश्वरले प्रत्येक मानिसको रचना गर्नुभयो।
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 कुनै पनि राजा आफ्नो महान् शक्तिद्वारा बाँच्दैन।
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 घोडाहरूले साँच्चै लडाइँमा विजय ल्याउँदैनन्।
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 परमप्रभुले हेर्नुहुन्छ साथै हेरचाह गर्नुहुन्छ तिमीहरूमध्ये जसले उहाँलाई मान्दछन्।
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई मृत्युबाट बचाउनु हुन्छ।
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 यसैले हामी आशा लिएर परमप्रभुलाई पर्खनेछौं।
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 परमेश्वरले हामीलाई खुशी पार्नु हुन्छ,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 हे परमप्रभु, हामी साँचो मनले तपाईंलाई पूज्दछौं।
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.