Salmos 147
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ असल हुनुहुन्छ।
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 परमप्रभुले यरूशलेम बनाउनु भयो।
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 परमेश्वरले तिनीहरूको भाँचेको हृदय निको पारिदिनु हुन्छ।
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 परमेश्वरले ताराहरू गन्नुहुन्छ
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 हाम्रो स्वामी महान् हुनुहुन्छ। उहाँ अत्यन्त पराक्रमी हुनुहुन्छ।
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 परमप्रभु नम्र मानिसहरूलाई सघाउनु हुन्छ
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 परमप्रभुलाई धन्यवाद छ।
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 परमेश्वरले आकाश बादलहरूले भरिदिनु हुन्छ।
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 परमेश्वरले पशुहरूलाई खाना दिनुहुन्छ।
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 युद्धका घोडाहरूले र शक्तिशाली सैन्यहरूले
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 परमप्रभु ती मानिसहरू सित आनन्दित हुनुहुन्छ जसले उहाँलाई पूज्दछन्।
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 हे यरूशलेम! परमप्रभुको प्रशंसा गर!
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 यरूशलेम, परमेश्वरले तिम्रा प्रवेशद्वारहरू बलियो बनाइदिनु भयो।
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 परमेश्वरले तिमीहरूलाई आफ्नो देशमा ल्याईदिनु भयो।
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 परमेश्वरले पृथ्वीलाई आदेश दिनुभयो,
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 जबसम्म धर्ती ऊन जस्तो सेतो हुँदैन परमेश्वरले हिमबर्षा गराउनु हुन्छ।
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 परमेश्वरले आकाशबाट चट्टानहरू झैँ असिना बर्षाउनु हुन्छ।
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 त्यसपछि, परमेश्वरले अर्को आज्ञा गर्नुभयो, अनि फेरि तातो बतास बहन थाल्यो
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 परमेश्वरले आज्ञाहरू याकूबलाई दिनुभयो,
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 परमेश्वरले यस्ता कामहरू कुनै जातिको लागि गर्नु भएन।
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.