Salmos 147

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ असल हुनुहुन्छ।
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 परमप्रभुले यरूशलेम बनाउनु भयो।
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 परमेश्वरले तिनीहरूको भाँचेको हृदय निको पारिदिनु हुन्छ।
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 परमेश्वरले ताराहरू गन्नुहुन्छ
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 हाम्रो स्वामी महान् हुनुहुन्छ। उहाँ अत्यन्त पराक्रमी हुनुहुन्छ।
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 परमप्रभु नम्र मानिसहरूलाई सघाउनु हुन्छ
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 परमप्रभुलाई धन्यवाद छ।
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 परमेश्वरले आकाश बादलहरूले भरिदिनु हुन्छ।
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 परमेश्वरले पशुहरूलाई खाना दिनुहुन्छ।
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 युद्धका घोडाहरूले र शक्तिशाली सैन्यहरूले
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 परमप्रभु ती मानिसहरू सित आनन्दित हुनुहुन्छ जसले उहाँलाई पूज्दछन्।
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 हे यरूशलेम! परमप्रभुको प्रशंसा गर!
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 यरूशलेम, परमेश्वरले तिम्रा प्रवेशद्वारहरू बलियो बनाइदिनु भयो।
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 परमेश्वरले तिमीहरूलाई आफ्नो देशमा ल्याईदिनु भयो।
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 परमेश्वरले पृथ्वीलाई आदेश दिनुभयो,
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 जबसम्म धर्ती ऊन जस्तो सेतो हुँदैन परमेश्वरले हिमबर्षा गराउनु हुन्छ।
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 परमेश्वरले आकाशबाट चट्टानहरू झैँ असिना बर्षाउनु हुन्छ।
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 त्यसपछि, परमेश्वरले अर्को आज्ञा गर्नुभयो, अनि फेरि तातो बतास बहन थाल्यो
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 परमेश्वरले आज्ञाहरू याकूबलाई दिनुभयो,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 परमेश्वरले यस्ता कामहरू कुनै जातिको लागि गर्नु भएन।
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.