Salmos 132
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 हे परमप्रभु! सम्झनु होस्, कसरी, दाऊद पीडित भए।
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 दाऊदले परमप्रभुसँग एक प्रतिज्ञा गरेका थिए।
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन,
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 म सुत्ने छैन
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 जबसम्म याकूबको सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 एफ्रातामा हामीले त्यसको विषयमा सुनेका थियौं।
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 अब, पवित्र पालतर्फ जाऊँ।
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 परमप्रभु, आफ्नो विश्राम गर्ने ठाउँबाट उठनुहोस्। हे परमप्रभु!
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 हे परमप्रभु, तपाईंका पूजाहारीहरू धार्मिकताको पोशाकमा छन्,
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 तपाईंको आफ्ना असल दास दाऊदको निम्ति,
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो।
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 परमप्रभुले भन्नुभयो, “दाऊद, यदि तिम्रा नानीहरूले मेरो करार र मैले सिकाएको नियमहरू पालन गरे भने,
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 परमप्रभुले आफ्नो मन्दिरको लागि सियोन भन्ने ठाउँ रोज्नु भयो।
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो सदा सर्वदाको लागि मेरो ठाउँ हुनेछ।
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 म यस शहरलाई प्रशस्त खाद्य-प्रदार्थले पूर्ण रहोस् भनेर आशिष दिनेछु।
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 म उनको पूजाहारीहरूलाई पनि उद्धारको वस्त्र पहिर्याउनेछु।
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 म दाऊदको परिवारलाई बलियो पार्नेछु,
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 म दाऊदका शत्रुहरूलाई लाज र शर्ममा ढाकि दिनेछु
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.