Salmos 132
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH
1 हे परमप्रभु! सम्झनु होस्, कसरी, दाऊद पीडित भए।
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 दाऊदले परमप्रभुसँग एक प्रतिज्ञा गरेका थिए।
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 म सुत्ने छैन
4 não vou me deitar, nem dormir
5 जबसम्म याकूबको सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 एफ्रातामा हामीले त्यसको विषयमा सुनेका थियौं।
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 अब, पवित्र पालतर्फ जाऊँ।
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 परमप्रभु, आफ्नो विश्राम गर्ने ठाउँबाट उठनुहोस्। हे परमप्रभु!
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 हे परमप्रभु, तपाईंका पूजाहारीहरू धार्मिकताको पोशाकमा छन्,
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 तपाईंको आफ्ना असल दास दाऊदको निम्ति,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो।
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 परमप्रभुले भन्नुभयो, “दाऊद, यदि तिम्रा नानीहरूले मेरो करार र मैले सिकाएको नियमहरू पालन गरे भने,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 परमप्रभुले आफ्नो मन्दिरको लागि सियोन भन्ने ठाउँ रोज्नु भयो।
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो सदा सर्वदाको लागि मेरो ठाउँ हुनेछ।
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 म यस शहरलाई प्रशस्त खाद्य-प्रदार्थले पूर्ण रहोस् भनेर आशिष दिनेछु।
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 म उनको पूजाहारीहरूलाई पनि उद्धारको वस्त्र पहिर्याउनेछु।
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 म दाऊदको परिवारलाई बलियो पार्नेछु,
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 म दाऊदका शत्रुहरूलाई लाज र शर्ममा ढाकि दिनेछु
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.