Salmos 132

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे परमप्रभु! सम्झनु होस्, कसरी, दाऊद पीडित भए।
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 दाऊदले परमप्रभुसँग एक प्रतिज्ञा गरेका थिए।
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 म सुत्ने छैन
4 não vou me deitar, nem dormir
5 जबसम्म याकूबको सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 एफ्रातामा हामीले त्यसको विषयमा सुनेका थियौं।
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 अब, पवित्र पालतर्फ जाऊँ।
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 परमप्रभु, आफ्नो विश्राम गर्ने ठाउँबाट उठनुहोस्। हे परमप्रभु!
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 हे परमप्रभु, तपाईंका पूजाहारीहरू धार्मिकताको पोशाकमा छन्,
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 तपाईंको आफ्ना असल दास दाऊदको निम्ति,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो।
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 परमप्रभुले भन्नुभयो, “दाऊद, यदि तिम्रा नानीहरूले मेरो करार र मैले सिकाएको नियमहरू पालन गरे भने,
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 परमप्रभुले आफ्नो मन्दिरको लागि सियोन भन्ने ठाउँ रोज्नु भयो।
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो सदा सर्वदाको लागि मेरो ठाउँ हुनेछ।
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 म यस शहरलाई प्रशस्त खाद्य-प्रदार्थले पूर्ण रहोस् भनेर आशिष दिनेछु।
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 म उनको पूजाहारीहरूलाई पनि उद्धारको वस्त्र पहिर्याउनेछु।
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 म दाऊदको परिवारलाई बलियो पार्नेछु,
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 म दाऊदका शत्रुहरूलाई लाज र शर्ममा ढाकि दिनेछु
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.