Salmos 132

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे परमप्रभु! सम्झनु होस्, कसरी, दाऊद पीडित भए।
1 Lembra-te, SENHOR, de Davi, e de todas as suas aflições.
2 दाऊदले परमप्रभुसँग एक प्रतिज्ञा गरेका थिए।
2 Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso Deus de Jacó, dizendo:
3 दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन,
3 Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei à minha cama,
4 म सुत्ने छैन
4 Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 जबसम्म याकूबको सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको
5 Enquanto não achar lugar para o Senhor, uma morada para o poderoso Deus de Jacó.
6 एफ्रातामा हामीले त्यसको विषयमा सुनेका थियौं।
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo do bosque.
7 अब, पवित्र पालतर्फ जाऊँ।
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 परमप्रभु, आफ्नो विश्राम गर्ने ठाउँबाट उठनुहोस्। हे परमप्रभु!
8 Levanta-te, Senhor, ao teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 हे परमप्रभु, तपाईंका पूजाहारीहरू धार्मिकताको पोशाकमा छन्,
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 तपाईंको आफ्ना असल दास दाऊदको निम्ति,
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो।
11 O Senhor jurou com verdade a Davi, e não se apartará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 परमप्रभुले भन्नुभयो, “दाऊद, यदि तिम्रा नानीहरूले मेरो करार र मैले सिकाएको नियमहरू पालन गरे भने,
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 परमप्रभुले आफ्नो मन्दिरको लागि सियोन भन्ने ठाउँ रोज्नु भयो।
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो सदा सर्वदाको लागि मेरो ठाउँ हुनेछ।
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 म यस शहरलाई प्रशस्त खाद्य-प्रदार्थले पूर्ण रहोस् भनेर आशिष दिनेछु।
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 म उनको पूजाहारीहरूलाई पनि उद्धारको वस्त्र पहिर्याउनेछु।
16 Também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos saltarão de prazer.
17 म दाऊदको परिवारलाई बलियो पार्नेछु,
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 म दाऊदका शत्रुहरूलाई लाज र शर्ममा ढाकि दिनेछु
18 Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.