Salmos 132
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 हे परमप्रभु! सम्झनु होस्, कसरी, दाऊद पीडित भए।
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 दाऊदले परमप्रभुसँग एक प्रतिज्ञा गरेका थिए।
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन,
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 म सुत्ने छैन
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 जबसम्म याकूबको सर्वशक्तिमान् परमप्रभुको
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 एफ्रातामा हामीले त्यसको विषयमा सुनेका थियौं।
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 अब, पवित्र पालतर्फ जाऊँ।
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 परमप्रभु, आफ्नो विश्राम गर्ने ठाउँबाट उठनुहोस्। हे परमप्रभु!
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 हे परमप्रभु, तपाईंका पूजाहारीहरू धार्मिकताको पोशाकमा छन्,
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 तपाईंको आफ्ना असल दास दाऊदको निम्ति,
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 परमप्रभुले दाऊदप्रति एक प्रतिज्ञा गर्नु भएथ्यो। परमप्रभुले दाऊदप्रति विश्वासी रहन्छु भनी प्रतिज्ञा गर्नु भएको थियो।
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 परमप्रभुले भन्नुभयो, “दाऊद, यदि तिम्रा नानीहरूले मेरो करार र मैले सिकाएको नियमहरू पालन गरे भने,
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 परमप्रभुले आफ्नो मन्दिरको लागि सियोन भन्ने ठाउँ रोज्नु भयो।
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 परमप्रभुले भन्नुभयो, “यो सदा सर्वदाको लागि मेरो ठाउँ हुनेछ।
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 म यस शहरलाई प्रशस्त खाद्य-प्रदार्थले पूर्ण रहोस् भनेर आशिष दिनेछु।
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 म उनको पूजाहारीहरूलाई पनि उद्धारको वस्त्र पहिर्याउनेछु।
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 म दाऊदको परिवारलाई बलियो पार्नेछु,
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 म दाऊदका शत्रुहरूलाई लाज र शर्ममा ढाकि दिनेछु
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.