Salmos 118
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 परमप्रभुलाई आदर गर किनभने उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ।
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 इस्राएल ले यसो भन्छ,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 पूजाहारीहरू यसो भन्छन्,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 मानिसहरूले परमप्रभुलाई पुज्दै यसो भन्दछन्,
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 म संकटहरूमा फँसेको थिएँ। यसैले सहायताको निम्ति मैले परमप्रभुलाई डाकें।
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ, यसैले म भयभीत छैन।
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 परमप्रभु मेरो सहयोगी हुनुहुन्छ
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 मानिसहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 तिमीहरूका नेताहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 धेरै शत्रुहरूले मलाई घेरेर राखे
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 शत्रुहरूले मलाई घरि-घरि घेरी रहे।
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 शत्रुहरूले मलाई त्यसरी घेरे जसरी भीर माउरीहरूले घेर्दछ।
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 मेरो शत्रुहरूले ममा आक्रमण गरे अनि लगभग नष्ट गरीसकेका थिए।
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 परमप्रभु मेरो शक्ति र विजयी गीत हुनुहुन्छ।
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 तिमीले विजयी उत्सवहरू शिष्ट मानिसहरूका घरमा मानेको हुन सक्छौ।
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 परमप्रभुको पाखुराहरू विजयी भएर उठे।
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 म बाँच्ने छु मर्ने छैन
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 परमप्रभुले मलाई दण्ड दिनु भयो,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 असल प्रवेशद्वारहरू, मेरो निम्ति खोलियो
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 तिनीहरू परमप्रभुको प्रवेशद्वारहरू हुन्।
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 परमप्रभुले, मेरो प्रार्थनाको जवाफ दिनु भएकोमा धन्यवाद प्रकट गर्दछु।
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 जुन ढुङ्गा निर्माणकर्ताहरूले लिन चाहेनन्।
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 परमप्रभुले यस्तो बनाउनु भयो।
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 आज त्यो दिन हो जुन परमप्रभुले बनाउनु भयो।
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 मानिसहरूले भने, “परमप्रभुको प्रशंसा गर!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 परमप्रभुको नाउँ गरेर आउने मानिसहरूलाई स्वागत छ।”
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 परमप्रभुनै परमेश्वर हुनुहुन्छ। अनि उहाँले हामीलाई ग्रहण गर्नु हुन्छ।
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 परमप्रभु, तपाईं मेरो परमेश्वर हुनुहुन्छ। म तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु।
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.