Salmos 118
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 परमप्रभुलाई आदर गर किनभने उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ।
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 इस्राएल ले यसो भन्छ,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 पूजाहारीहरू यसो भन्छन्,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 मानिसहरूले परमप्रभुलाई पुज्दै यसो भन्दछन्,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 म संकटहरूमा फँसेको थिएँ। यसैले सहायताको निम्ति मैले परमप्रभुलाई डाकें।
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ, यसैले म भयभीत छैन।
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 परमप्रभु मेरो सहयोगी हुनुहुन्छ
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 मानिसहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 तिमीहरूका नेताहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 धेरै शत्रुहरूले मलाई घेरेर राखे
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 शत्रुहरूले मलाई घरि-घरि घेरी रहे।
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 शत्रुहरूले मलाई त्यसरी घेरे जसरी भीर माउरीहरूले घेर्दछ।
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 मेरो शत्रुहरूले ममा आक्रमण गरे अनि लगभग नष्ट गरीसकेका थिए।
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 परमप्रभु मेरो शक्ति र विजयी गीत हुनुहुन्छ।
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 तिमीले विजयी उत्सवहरू शिष्ट मानिसहरूका घरमा मानेको हुन सक्छौ।
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 परमप्रभुको पाखुराहरू विजयी भएर उठे।
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 म बाँच्ने छु मर्ने छैन
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 परमप्रभुले मलाई दण्ड दिनु भयो,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 असल प्रवेशद्वारहरू, मेरो निम्ति खोलियो
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 तिनीहरू परमप्रभुको प्रवेशद्वारहरू हुन्।
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 परमप्रभुले, मेरो प्रार्थनाको जवाफ दिनु भएकोमा धन्यवाद प्रकट गर्दछु।
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 जुन ढुङ्गा निर्माणकर्ताहरूले लिन चाहेनन्।
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 परमप्रभुले यस्तो बनाउनु भयो।
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 आज त्यो दिन हो जुन परमप्रभुले बनाउनु भयो।
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 मानिसहरूले भने, “परमप्रभुको प्रशंसा गर!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 परमप्रभुको नाउँ गरेर आउने मानिसहरूलाई स्वागत छ।”
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 परमप्रभुनै परमेश्वर हुनुहुन्छ। अनि उहाँले हामीलाई ग्रहण गर्नु हुन्छ।
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 परमप्रभु, तपाईं मेरो परमेश्वर हुनुहुन्छ। म तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु।
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.