Salmos 118

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 परमप्रभुलाई आदर गर किनभने उहाँ परमेश्वर हुनुहुन्छ।
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 इस्राएल ले यसो भन्छ,
2 Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
3 पूजाहारीहरू यसो भन्छन्,
3 Diga, agora, a casa de Arão que a sua benignidade é para sempre.
4 मानिसहरूले परमप्रभुलाई पुज्दै यसो भन्दछन्,
4 Digam, agora, os que temem ao Senhor que a sua benignidade é para sempre.
5 म संकटहरूमा फँसेको थिएँ। यसैले सहायताको निम्ति मैले परमप्रभुलाई डाकें।
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu e me pôs em um lugar largo.
6 परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ, यसैले म भयभीत छैन।
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 परमप्रभु मेरो सहयोगी हुनुहुन्छ
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 मानिसहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 तिमीहरूका नेताहरूमा भरोसा राख्नु भन्दा
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 धेरै शत्रुहरूले मलाई घेरेर राखे
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedacei.
11 शत्रुहरूले मलाई घरि-घरि घेरी रहे।
11 Cercaram-me e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedacei.
12 शत्रुहरूले मलाई त्यसरी घेरे जसरी भीर माउरीहरूले घेर्दछ।
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
13 मेरो शत्रुहरूले ममा आक्रमण गरे अनि लगभग नष्ट गरीसकेका थिए।
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 परमप्रभु मेरो शक्ति र विजयी गीत हुनुहुन्छ।
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 तिमीले विजयी उत्सवहरू शिष्ट मानिसहरूका घरमा मानेको हुन सक्छौ।
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 परमप्रभुको पाखुराहरू विजयी भएर उठे।
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 म बाँच्ने छु मर्ने छैन
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor .
18 परमप्रभुले मलाई दण्ड दिनु भयो,
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 असल प्रवेशद्वारहरू, मेरो निम्ति खोलियो
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e louvarei ao Senhor .
20 तिनीहरू परमप्रभुको प्रवेशद्वारहरू हुन्।
20 Esta é a porta do Senhor , pela qual os justos entrarão.
21 परमप्रभुले, मेरो प्रार्थनाको जवाफ दिनु भएकोमा धन्यवाद प्रकट गर्दछु।
21 Louvar-te-ei porque me escutaste e me salvaste.
22 जुन ढुङ्गा निर्माणकर्ताहरूले लिन चाहेनन्।
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se cabeça de esquina.
23 परमप्रभुले यस्तो बनाउनु भयो।
23 Foi o Senhor que fez isto, e é coisa maravilhosa aos nossos olhos.
24 आज त्यो दिन हो जुन परमप्रभुले बनाउनु भयो।
24 Este é o dia que fez o Senhor ; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 मानिसहरूले भने, “परमप्रभुको प्रशंसा गर!
25 Oh! Salva, Senhor , nós te pedimos; ó Senhor , nós te pedimos, prospera!
26 परमप्रभुको नाउँ गरेर आउने मानिसहरूलाई स्वागत छ।”
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor ; nós vos bendizemos desde a Casa do Senhor .
27 परमप्रभुनै परमेश्वर हुनुहुन्छ। अनि उहाँले हामीलाई ग्रहण गर्नु हुन्छ।
27 Deus é o Senhor que nos concedeu a luz; atai a vítima da festa com cordas e levai-a até aos ângulos do altar.
28 परमप्रभु, तपाईं मेरो परमेश्वर हुनुहुन्छ। म तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु।
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 परमप्रभुको प्रशंसा गर किनभने उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
29 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.