Salmos 107

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमप्रभुलाई धन्यवाद चढाओ, किनभने उहाँ उपकारी हुनुहुन्छ।
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 यसैले ज-जसलाई परमप्रभुले बचाउनु भएको थियो, प्रत्येक मानिसले भन्नु पर्दछ कि परमप्रभुले बचाउनु भयो।
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई विभिन्न देश देशबाट सँगै भेला गर्नुभयो।
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 तिनीहरूमा कतिपय सुख्खा मरूभूमिमा छोडिए।
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 तिनीहरू भोका र प्यासा थिए
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 त्यसपछि तिनीहरूले परमप्रभुलाई सहायताको निम्ति पुकारे।
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 परमप्रभुले तिमीहरूलाई सोझै शहर तिर डोराएर लैजानु भयो जहाँ तिमीहरू बस्न पाउँथे।
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 उहाँको अनन्त प्रेमको निम्ति उहाँले सृजना गर्नु भएका
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 परमेश्वरले अतृप्त आत्मलाई तृप्त पार्नु भयो।
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 परमेश्वरका कतिपय मानिसहरू कैदीहरू थिए,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 किनभने तिनीहरू परमेश्वरले भनेका कुराहरूका विरूद्ध लडेका थिए।
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 परमेश्वरले तिनीहरूकै कुकर्मको कारणले गर्दा
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 ती मानिसहरूलाई संकटहरूमा फँसाइयो। यसैकारण, तिनीहरूले परमेश्वरलाई गुहार मागे
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 कालो कोठरीको कैदबाट परमेश्वरले तिनीहरूलाई बाहिर निकाल्नु भयो।
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 उहाँको अनन्त प्रेम र मानिसहरूको निम्ति उहाँले सृजना गर्नु भएको
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 हाम्रा शत्रुहरूलाई नाश गर्न परमप्रभुले हामीलाई सहायता दिनुभयो, परमेश्वरले तिनीहरूको काँसाको मूल ढोका भत्काउन सक्नुहुन्छ।
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 कतिपय मानिसहरूले आफ्ना पापहरू र दोषहरूद्वारा आफैंलाई मूर्ख बनाए।
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 ती मानिसहरूले खान पनि रूचाउँदैनन्
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 तिनीहरू संकटहरूमा थिए, यसैले सहयोगको निम्ति परमेश्वरलाई गुहार मागे
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 परमेश्वरले आज्ञा गर्नुभयो र तिनीहरू निको भए।
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 परमप्रभुको अनन्त प्रेम
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 उहाँप्रति बलिदान स्वरूप उपहारहरू अर्पण गर
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 कतिपय मानिसहरू जहाजमा तरेर समुद्र पारी पुगे।
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 ती मानिसहरूले परमेश्वरले के गर्न सकनु हुन्छ भन्ने कुरा देखे।
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 परमेश्वरले आज्ञा गर्नुभयो, अनि प्रबल बतास बहन थाल्यो।
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 ती छालहरूले तिनीहरूलाई उठाएर आकाशमा पुर्याए
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 तिनीहरू धरमरिरहेका थिए अनि मातेको मानिस सरह पछारिए,
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 तिनीहरू संकटहरूले घेरिए, यसैकारण तिनीहरूले परमेश्वरलाई गुहार मागे।
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 परमेश्वरले समुद्र तूफानलाई रोक्नु भयो।
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 माझीहरू खुशी भए किनभने समुद्र शान्त थियो।
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 उहाँको प्रेम र मानिसहरूको लागि उहाँले सृजना गर्नु भएको
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 महासभामा परमेश्वरको प्रशंसा गर।
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 परमेश्वरले नदीहरूलाई पनि मरूभूमिमा परिवर्त्तन गर्नुभयो।
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 परमेश्वरले मलिलो भूमिलाई काम नलाग्ने नूनिलो जमीन बनाई दिनुभयो।
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 परमेश्वरले मरूभूमिलाई पानीको पोखरीमा परिवर्त्तन गर्नुभयो।
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 परमेश्वरले भोकाएका मानिसहरूलाई राम्रो ठाउँमा लानुभयो।
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 ती मानिसहरूले त्यस धर्तीमा बिजन छरे। तिनीहरूले त्यहाँ अङ्गुरको खेती गरे।
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 परमेश्वरले ती मानिसहरूलाई आशीर्वाद दिनु भयो। तिनीहरूका सन्तानहरू बढे।
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 घोर विपत्ति र संकटहरूले गर्दा
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 परमेश्वरले तिनीहरूका शासकहरूलाई लज्जित र व्याकुल पार्नु भयो।
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 त्यसपछि परमेश्वरले ती गरीब मानिसहरूलाई तिनीहरूको दुःखबाट मुक्ति दिनुभयो।
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 असल मानिसहरूले त्यसलाई देख्छन् अनि तिनीहरू आनन्दित हुन्छन्
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 यदि कुनै मानिस ज्ञानी छ भने उसले यी कुराहरू सम्झने छ।
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.