Salmos 102
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF
1 हे परमप्रभु, मेरो प्रार्थना सुनिदिनु होस्।
1 SENHOR, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 परमप्रभु तपाईं त्यसरी विमुख नभईदिनुहोस्। जब म संकटहरूमा झेलिएको हुन्छु मप्रति ध्यान दिनुहोस्।
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia, inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 मेरो जीवन धुवाँ जस्तो भई बित्दैछ।
3 Porque os meus dias se consomem como a fumaça, e os meus ossos ardem como lenha.
4 मेरो शक्ति क्षीण हुँदै गईसक्यो
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, por isso me esqueço de comer o meu pão.
5 आफ्नो उदासीनताको कारणले गर्दा,
5 Por causa da voz do meu gemido os meus ossos se apegam à minha pele.
6 म मरूभूमिमा बसिरहेको लाटकोसेरो जस्तो एक्लो छु।
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; sou como um mocho nas solidões.
7 म सुत्न सक्दिन।
7 Vigio, sou como o pardal solitário no telhado.
8 मेरा शत्रुहरूले मलाई लगातार अपमान गर्छन्।
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que se enfurecem contra mim têm jurado contra mim.
9 मेरो ठूलो उदासीनता खाली मेरो भोजन हो।
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 किनभने तपाईं ममाथि क्रोधित हुनुहुन्छ,
10 Por causa da tua ira e da tua indignação, pois tu me levantaste e me arremessaste.
11 दिनको अन्तिम प्रहरमा लामो छायाँहरू जस्तो मेरो जीवन प्रायः सुकिसक्यो।
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e como a erva me vou secando.
12 तर परमप्रभु, तपाईं सदा-सर्वदा बाँच्नु हुनेछ।
12 Mas tu, Senhor, permanecerás para sempre, a tua memória de geração em geração.
13 तपाईं उठ्नु हुनेछ र सियोनलाई सान्त्वना दिनु हुनेछ।
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois o tempo de te compadeceres dela, o tempo determinado, já chegou.
14 तपाईंका दासहरूले उनको, ढुङ्गाहरू मन पराउनेछ,
14 Porque os teus servos têm prazer nas suas pedras, e se compadecem do seu pó.
15 मानिसहरूले परमप्रभुको नाउँको उपासना गर्नेछन्। परमेश्वर,
15 Então os gentios temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória.
16 परमप्रभुले फेरि सियोन बनाउँनु हुनेछ।
16 Quando o Senhor edificar a Sião, aparecerá na sua glória.
17 परमेश्वरले जिउँदै छाडनु भएका मानिसहरूको प्रार्थनाहरूको जवाफ दिनुहुनेछ।
17 Ele atenderá à oração do desamparado, e não desprezará a sua oração.
18 यी कुराहरू आउने भविष्यका सन्तानहरूको निम्ति लेख
18 Isto se escreverá para a geração futura; e o povo que se criar louvará ao Senhor.
19 परमप्रभुले आफ्ना पवित्र स्थानबाट तलतिर हेर्नुहुनेछ।
19 Pois olhou desde o alto do seu santuário, desde os céus o Senhor contemplou a terra,
20 अनि उहाँले कैदीहरूका प्रार्थनाहरू सुन्नुहुनेछ।
20 Para ouvir o gemido dos presos, para soltar os sentenciados à morte;
21 तब सियोनका मानिसहरूले परमप्रभुको बारेमा भन्नेछन्।
21 Para anunciarem o nome do Senhor em Sião, e o seu louvor em Jerusalém,
22 जातिहरू परस्परमा भेला हुनेछन्।
22 Quando os povos se ajuntarem, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 मेरो बलले मलाई नै असफल तुल्यायो।
23 Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 यसकारण मैले भने, “मलाई ठिटौली बेलामा नै मर्न नदिनुहोस्।
24 Dizia eu: Meu Deus, não me leves no meio dos meus dias, os teus anos são por todas as gerações.
25 धेरै वर्ष पहिले, तपाईंले यो संसार बनाउनु भयो।
25 Desde a antiguidade fundaste a terra, e os céus são obra das tuas mãos.
26 संसार र यो आकाश समाप्त होला तर तपाईं सर्वदा रहनु हुनेछ।
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles se envelhecerão como um vestido; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 तर तपाईं परमेश्वर, कहिल्यै बद्लिनु हुन्न।
27 Porém tu és o mesmo, e os teus anos nunca terão fim.
28 हामी आज तपाईंका दासहरू हौं। हाम्रा नानीहरू यहाँ छन्।
28 Os filhos dos teus servos continuarão, e a sua semente ficará firmada perante ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.