Jó 4
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 तब तेमानीका एलीपज बोले:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 “यदि मैले केही भने के तिमी रिसाउँदैनौ?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 अय्यूब तिमीले धेरैजना मानिसहरूलाई शिक्षा दियौ।
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 तिम्रो वचनहरूले मानिसहरूलाई मद्दत गर्यो जो पतन हुनलाई तयार थिए।
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 तर अहिले तिमीमाथि कष्टहरू आए
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 तिमीले परमेश्वरलाई आराधना गर्छौ।
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 अय्यूब यस विषयमा सोचः निर्दोष मानिसहरू कहिल्यै पनि ध्वंश भएका छैनन्।
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 मैले कतिपय संकटकारीहरूलाई देखेको छु अनि तिनीहरू जसले जीवन कष्टमय पार्दछ।
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 परमेश्वरको सरापले ती मानिसहरूलाई मार्दछ।
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 दुष्ट मानिसहरू सिंहहरू जस्तै गर्जन्छन र र्झकिन्छन्।
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 हो, ती दुष्ट मानिसहरू सिंहहरू जस्तै हुन्छन जसले शिकार मार्नलाई भेट्दैनन्।
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 “गुप्तरूपमा एउटा खबर मकहाँ ल्याइयो।
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 मेरो रातको सपनाहरू बीचमा
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 म त्रासित भएँ, अनि कामें।
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 एउटा मन्द हावाले मेरो अनुहारलाई छोएर गयो।
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 त्यो आत्मा त्यहाँ उभियो,
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ‘एकजना मानिस परमेश्वर भन्दा धर्मी हुन सक्तैन।
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 हेर, परमेश्वरले आफ्नैं स्वर्गीय सेनाहरूमाथि पनि भरोसा राख्न सक्नुहुन्न।
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 यसकारण मानिसहरू निश्चय नै खराब हुन्छन्।
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 मानिसहरू विहानदेखि बेलुकीसम्म मर्छन् अनि कसैलाई पनि थाहा हुँदैन।
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 यदि तिनीहरूको पालको डोरी तानियो भने
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.