Jó 4

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 तब तेमानीका एलीपज बोले:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 “यदि मैले केही भने के तिमी रिसाउँदैनौ?
2 Se intentar alguém falar-te, enfadar-te-ás? Quem, todavia, poderá conter as palavras?
3 अय्यूब तिमीले धेरैजना मानिसहरूलाई शिक्षा दियौ।
3 Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
4 तिम्रो वचनहरूले मानिसहरूलाई मद्दत गर्यो जो पतन हुनलाई तयार थिए।
4 As tuas palavras têm sustentado aos que tropeçavam, e os joelhos vacilantes tens fortificado.
5 तर अहिले तिमीमाथि कष्टहरू आए
5 Mas agora, em chegando a tua vez, tu te enfadas; sendo tu atingido, te perturbas.
6 तिमीले परमेश्वरलाई आराधना गर्छौ।
6 Porventura, não é o teu temor de Deus aquilo em que confias, e a tua esperança, a retidão dos teus caminhos?
7 अय्यूब यस विषयमा सोचः निर्दोष मानिसहरू कहिल्यै पनि ध्वंश भएका छैनन्।
7 Lembra-te: acaso, já pereceu algum inocente? E onde foram os retos destruídos?
8 मैले कतिपय संकटकारीहरूलाई देखेको छु अनि तिनीहरू जसले जीवन कष्टमय पार्दछ।
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles segam.
9 परमेश्वरको सरापले ती मानिसहरूलाई मार्दछ।
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 दुष्ट मानिसहरू सिंहहरू जस्तै गर्जन्छन र र्झकिन्छन्।
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 हो, ती दुष्ट मानिसहरू सिंहहरू जस्तै हुन्छन जसले शिकार मार्नलाई भेट्दैनन्।
11 Perece o leão, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 “गुप्तरूपमा एउटा खबर मकहाँ ल्याइयो।
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 मेरो रातको सपनाहरू बीचमा
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando profundo sono cai sobre os homens,
14 म त्रासित भएँ, अनि कामें।
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 एउटा मन्द हावाले मेरो अनुहारलाई छोएर गयो।
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos do meu corpo;
16 त्यो आत्मा त्यहाँ उभियो,
16 parou ele, mas não lhe discerni a aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 ‘एकजना मानिस परमेश्वर भन्दा धर्मी हुन सक्तैन।
17 Seria, porventura, o mortal justo diante de Deus? Seria, acaso, o homem puro diante do seu Criador?
18 हेर, परमेश्वरले आफ्नैं स्वर्गीय सेनाहरूमाथि पनि भरोसा राख्न सक्नुहुन्न।
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 यसकारण मानिसहरू निश्चय नै खराब हुन्छन्।
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e são esmagados como a traça!
20 मानिसहरू विहानदेखि बेलुकीसम्म मर्छन् अनि कसैलाई पनि थाहा हुँदैन।
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que disso se faça caso.
21 यदि तिनीहरूको पालको डोरी तानियो भने
21 Se se lhes corta o fio da vida, morrem e não atingem a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.